| Headed down life’s crooked road
| Спустился по кривой дороге жизни
|
| Lots of things there that I never knowed
| Там много чего, чего я никогда не знал
|
| Because of me not knowin' I now pine
| Из-за того, что я не знаю, я теперь сосен
|
| Trouble got right on my trail
| Проблема возникла прямо на моем пути
|
| I spent the next five years in jail
| Следующие пять лет я провел в тюрьме
|
| Should have read that detour sign
| Должен был прочитать этот знак объезда
|
| Detour, there’s a muddy road ahead
| Объезд, впереди грязная дорога
|
| Detour, paid no mind to what it said
| Объезд, не обращая внимания на то, что он сказал
|
| Detour, all these bitter things I find
| Объезд, все эти горькие вещи, которые я нахожу
|
| Should have read that detour sign
| Должен был прочитать этот знак объезда
|
| Well when I got to the place
| Ну, когда я добрался до места
|
| Where that sign told be about my face
| Где этот знак сказал о моем лице
|
| Well, I figured all of my worries were behind
| Ну, я понял, что все мои заботы позади
|
| But the farther I go
| Но чем дальше я иду
|
| I find more chug holes there in the road
| Я нахожу больше ям на дороге
|
| I should have read that detour sign
| Я должен был прочитать этот знак объезда
|
| Detour, there’s a muddy road ahead
| Объезд, впереди грязная дорога
|
| Detour, paid no mind to what it said
| Объезд, не обращая внимания на то, что он сказал
|
| Detour, all these bitter things I find
| Объезд, все эти горькие вещи, которые я нахожу
|
| Should have read that detour sign
| Должен был прочитать этот знак объезда
|
| Well, I got stuck down in the mud
| Ну, я застрял в грязи
|
| All my hopes fell there with a thud
| Все мои надежды рухнули туда с глухим стуком
|
| I felt like my heartstrings were made of twine
| Я чувствовал, что мои сердечные струны были сделаны из шпагата
|
| I had no power to get
| У меня не было возможности получить
|
| From that hole I was in yet
| Из той дыры, в которой я был еще
|
| I should have read that detour sign
| Я должен был прочитать этот знак объезда
|
| Detour, there’s a muddy road ahead
| Объезд, впереди грязная дорога
|
| Detour, paid no mind to what it said
| Объезд, не обращая внимания на то, что он сказал
|
| Detour, all these bitter things I find
| Объезд, все эти горькие вещи, которые я нахожу
|
| Should have read that detour sign
| Должен был прочитать этот знак объезда
|
| Should have read that detour sign | Должен был прочитать этот знак объезда |