| Spooniqua: Девушка, мне нравится этот клуб, этот диджей играет, ты видела Dope house
|
| veldja смотрит на тебя?
|
| Яя: О да, да, посмотри на этого мужчину, он отлично выглядит!
|
| Мэдж: мне тоже очень нравится этот клуб, я рада, что ты привел меня сюда.
|
| я собираюсь рассказать всем своим девочкам дома в Лондоне
|
| насчет Рокси, он просто потрясающий.
|
| Spooniqua: Ммм, но я знаю, что вы все видите, что Карллин там, в том углу, думает
|
| она дерьмо, она думает, что она все это
|
| Яя: да, да, я вижу ее там, думаю, у нее все хорошо.
|
| Мэдж: Я помню, как я пыталась взять у нее простое интервью для своего
|
| журнал, и она действовала довольно заносчиво.
|
| Яя: о да, говоря о журнале, она приходит в мой магазин, читает журнал, а не покупает!
|
| она выглядит сумасшедшей, она положила руки на весь журнал ova, но она не покупает
|
| Spmoniqua: Девочка, ты сумасшедшая
|
| Яя: она ничего не покупает, ева! |
| Она просто вошла, посмотрела и сразу вернулась
|
| из.
|
| Мэдж: я не знаю, почему она так себя ведет
|
| Spooniqua: Я чувствую, я не знаю, что, черт возьми, с ней не так, но это б?!
|
| *# не могу петь
|
| яяЛ я, я это правда, что б?!*# может петь, это фо шо
|
| Spooniqua: Девочка, ты сумасшедшая
|
| Мэдж: О, новинка; |
| о, давай! |