Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни As Cold As Heavens Slain , исполнителя - Soulburn. Дата выпуска: 17.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни As Cold As Heavens Slain , исполнителя - Soulburn. As Cold As Heavens Slain(оригинал) |
| Where are the leading gods |
| That once stood loyal at the threshold of it all |
| Grand in absence |
| Smothered lay their vessels |
| All draped like molten shrines |
| I can taste the rot from their profound smiles |
| Where are the vices of men |
| That once shook the pedestal of meaning |
| That once cleansed the dreams of the rightious |
| Now pour your bewildered blood |
| On the plains of slaughtered truth |
| Goddamned be this fucking world |
| The birth of a new dawn unsung |
| Blackened rain thicks as tar |
| Suffocates the moisty ground |
| Fields of the lifeless |
| From where I stretch an endless gaze |
| As cold as heavens' slain |
| As cold as heavens' slain |
| The death of heaven is a goddess |
| Her hand reaches from the ghastly deep |
| A vision of unearthed beauty |
| Lurks me into endless bliss |
| In a whirlwind of inverted prayers |
| No soul is left to keep |
| Already dead before the wake |
| No god, no soul, nothing to take |
Холодно Как Убитые Небеса(перевод) |
| Где ведущие боги |
| Которые когда-то стояли верными на пороге всего этого |
| Гранд в отсутствии |
| Задушенные лежали их сосуды |
| Все задрапировано, как расплавленные святыни |
| Я чувствую гниль от их глубоких улыбок |
| Где пороки мужские |
| Это когда-то потрясло пьедестал смысла |
| Что когда-то очистило мечты праведных |
| Теперь налей свою сбитую с толку кровь |
| На равнинах убитой правды |
| Будь проклят этот гребаный мир |
| Рождение новой незамеченной зари |
| Почерневший дождь сгущается, как смола |
| Душит влажную землю |
| Поля безжизненных |
| Откуда я простираю бесконечный взгляд |
| Так же холодно, как убитые небеса |
| Так же холодно, как убитые небеса |
| Смерть небес - это богиня |
| Ее рука тянется из ужасной глубины |
| Видение неземной красоты |
| Скрывает меня в бесконечном блаженстве |
| В вихре перевернутых молитв |
| Нет души, которую можно было бы хранить |
| Уже мертв до пробуждения |
| Ни бога, ни души, ничего не взять |