| Bus To Beelzebug (оригинал) | Автобус До Вельзевула (перевод) |
|---|---|
| Get on to the bus | Садитесь в автобус |
| that’s gonna take you back to beelzebub | это вернет тебя к вельзевулу |
| get on to the bus | садись в автобус |
| that’s gonna make you stop going rub a dub | это заставит вас перестать тереть даб |
| Your words burn the air | Твои слова сжигают воздух |
| like the names of candy bars | как названия шоколадных батончиков |
| your mouth is cold and red | твой рот холодный и красный |
| all in rings around your | все в кольцах вокруг твоего |
| laugh laughing laughs | смеяться смеяться смеется |
| It’s a grind grind | Это молоть молоть |
| it’s a grind | это молоть |
| it’s a grind grind | это молоть молоть |
| I’ll scratch you raw | Я поцарапаю тебя |
| l’etat c’est moi | l’etat c’est moi |
| i drink the drink | я пью напиток |
| and i’m wall to wall | и я стена к стене |
| i absorb trust like a love rhombus | я впитываю доверие как любовный ромб |
| i feel i must elucidate | я чувствую, что должен объяснить |
| i ate the chump with guile | я съел кусок с хитростью |
| quadrilateral i was | четырехугольник я был |
| now i warp like a smile | теперь я искривляюсь, как улыбка |
| Yellow no. | Желтый нет. |
| 5 | 5 |
| yellow no. | желтый нет. |
| 5, 5, 5 | 5, 5, 5 |
| Voulez-vous the bus? | Voulez-vous на автобусе? |
