Перевод текста песни Périphérique - Souffrance

Périphérique - Souffrance
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Périphérique , исполнителя -Souffrance
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.05.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Périphérique (оригинал)Périphérique (перевод)
Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
Les projecteurs et nuées de phares Фары и рои фар
Les lumières de la ville t’appellent Огни города зовут тебя
Tu roules vers la nuit et ses charmes Вы едете в ночь и ее прелести
Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmes Вы едва переживаете свою боль и вытираете слезы
A l’intérieur d’un gamos Внутри гамоса
Deux michtonneuses te bichonnent Две озорные красотки балуют тебя
Tu les défonce à la coke Ты разбиваешь их кокаином
Et tu t’crois dans Pulp Fiction И ты думаешь, что ты в Криминальном чтиве
Tu bouges, tu bombardes Вы двигаетесь, вы бомбите
A cinq centimètres de la rambarde Пять сантиметров от перил
Hypnotisé par les points rouges Загипнотизирован красными точками
Et tu t’rappelles les jours de hess И ты помнишь дни Гесса
Qd tu comptais tes pièces Когда вы считали свои монеты
Qd tu partais d’la tess à sept dans une caisse à moitié HS Когда ты оставил Тесс в семь в коробке наполовину HS
Pas d’délicatesse, contrôle pour délit de faciès Нет деликатности, контроль криминала лица
Ils t’connaissent, t’appellent par ton blase, sont d’jà venus à ton adresse Тебя знают, зовут по имени, уже пришли по твоему адресу
Roule sur le périph' le coffre chargé de beuh et ouane Бросьте по кольцевой дороге багажник, загруженный сорняками и оуаном
Tu sors à Porte de Montreuil et tu te fais soulever par la douane Вы выходите в Порт-де-Монтрей, и вас забирает таможня.
Tous les soirs sur le périph' quand la nuit baisse le voile Каждый вечер на кольцевой дороге, когда ночь опускает завесу
Les lumières de la ville répondent aux étoiles Огни большого города встречаются со звездами
Roule sur le périph', roule pour l’oseille, roule des spliffs Катать по МКАД, катить за щавелем, катить косяки
Roule contre le sommeil, roule roule sur le périph' rouleКатись против сна, катись, катись по кольцевой дороге, катись
Du coucher jusqu’au lever du soleil От заката до рассвета
Et t’es cramé comme une plaque 93 dans la ville de Marseille А ты горел как тарелка 93 в городе Марсель
Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
Les projecteurs et nuées de phares Фары и рои фар
Les lumières de la ville t’appellent Огни города зовут тебя
Tu roules vers la nuit et ses charmes Вы едете в ночь и ее прелести
Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmes Вы едва переживаете свою боль и вытираете слезы
Des gyrophares rouges et bleus Красные и синие мигающие огни
Un flash blanc éclaire ce monde jaune Белая вспышка освещает этот желтый мир
Tu roules sur un serpent qui se mange la queue Вы едете на змее, которая ест свой хвост
Tu fais c’que tu peux, pour faire c’que tu veux Вы делаете то, что можете, чтобы делать то, что хотите
T’as lancé les dés sans connaitre les règles du jeu Вы бросили кости, не зная правил игры
Roule roule avec ou sans les feux de croisement Рулоны рулоны с ближним светом или без него
Tentes le quitte ou double sur un dépassement Попробуйте выйти или обогнать на пасе
Sous alcool, tu t’sens fort t’oublies toutes tes peurs Под алкоголем чувствуешь себя сильным, забываешь все свои страхи
D’une minute à l’autre tu t’transformes en bouquet de fleurs В любую минуту ты превращаешься в букет цветов
Un trou des pleurs après les derniers coups d’taser Плачущая дыра после последних тазеров
Ou terminer avec les bras comme seul moteur Или в конечном итоге с оружием в качестве единственного двигателя
Roule roule la nuit sur le périphérique Ролл-ролл ночью по кольцевой дороге
Les lumières d’la ville autour, c’est féerique Огни города вокруг, это волшебно
Roule sur le périph', roule pour l’oseille, roule des spliffs Катать по МКАД, катить за щавелем, катить косяки
Roule contre le sommeil, roule roule sur le périph' rouleКатись против сна, катись, катись по кольцевой дороге, катись
Du coucher jusqu’au lever du soleil От заката до рассвета
Et t’es cramé comme une plaque 93 dans la ville de Marseille А ты горел как тарелка 93 в городе Марсель
Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
Les projecteurs et nuées de phares Фары и рои фар
Les lumières de la ville t’appellent Огни города зовут тебя
Tu roules vers la nuit et ses charmes Вы едете в ночь и ее прелести
Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmes Вы едва переживаете свою боль и вытираете слезы
Tu t’barres en vacances en France c’est pas pour te la couler douce Вы собираетесь в отпуск во Францию, это не легко
T’as d’la came à écouler les iens iens tu les veux tous У тебя есть деньги, чтобы продать своих людей, ты хочешь их всех
Qu’tu partes en X6 sur l’autoroute le pied sur la pédale Что ты оставляешь в Х6 на трассе ногу на педали
Ou en 405d comme un crevard sur les routes nationales Или в 405д как кревар на национальных дорогах
Roule sur le périph', passe ton temps à tourner Езжайте по кольцевой дороге, проводите время за вращением
Les bandes blanches défilent comme les journées Белые полосы проходят, как дни
T’arriveras à destination tôt ou tard Вы доберетесь туда рано или поздно
T’arrives pas à vesqui la merde comme si elle s'était assise derrière un motard Не может вески дерьмо, как будто она сидела за байкером
C’est chaudard, même la jauge d’essence te raconte des bobards Жарко, даже датчик уровня топлива говорит вам канарды
Et tu roules sans permis sans paplards И ты едешь без прав без папард
Dans un univers superficiel В поверхностной вселенной
Guidé par des lumières artificielles Руководствуясь искусственным освещением
Périphérique Периферийный
Roule sur le périph', roule pour l’oseille, roule des spliffsКатать по МКАД, катить за щавелем, катить косяки
Roule contre le sommeil, roule roule sur le périph' roule Катись против сна, катись, катись по кольцевой дороге, катись
Du coucher jusqu’au lever du soleil От заката до рассвета
Et t’es cramé comme une plaque 93 dans la ville de Marseille А ты горел как тарелка 93 в городе Марсель
Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
Les projecteurs et nuées de phares Фары и рои фар
Les lumières de la ville t’appellent Огни города зовут тебя
Tu roules vers la nuit et ses charmes Вы едете в ночь и ее прелести
Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmesВы едва переживаете свою боль и вытираете слезы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2020
2020
2015