| Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars
| Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
|
| Les projecteurs et nuées de phares
| Фары и рои фар
|
| Les lumières de la ville t’appellent
| Огни города зовут тебя
|
| Tu roules vers la nuit et ses charmes
| Вы едете в ночь и ее прелести
|
| Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmes
| Вы едва переживаете свою боль и вытираете слезы
|
| A l’intérieur d’un gamos
| Внутри гамоса
|
| Deux michtonneuses te bichonnent
| Две озорные красотки балуют тебя
|
| Tu les défonce à la coke
| Ты разбиваешь их кокаином
|
| Et tu t’crois dans Pulp Fiction
| И ты думаешь, что ты в Криминальном чтиве
|
| Tu bouges, tu bombardes
| Вы двигаетесь, вы бомбите
|
| A cinq centimètres de la rambarde
| Пять сантиметров от перил
|
| Hypnotisé par les points rouges
| Загипнотизирован красными точками
|
| Et tu t’rappelles les jours de hess
| И ты помнишь дни Гесса
|
| Qd tu comptais tes pièces
| Когда вы считали свои монеты
|
| Qd tu partais d’la tess à sept dans une caisse à moitié HS
| Когда ты оставил Тесс в семь в коробке наполовину HS
|
| Pas d’délicatesse, contrôle pour délit de faciès
| Нет деликатности, контроль криминала лица
|
| Ils t’connaissent, t’appellent par ton blase, sont d’jà venus à ton adresse
| Тебя знают, зовут по имени, уже пришли по твоему адресу
|
| Roule sur le périph' le coffre chargé de beuh et ouane
| Бросьте по кольцевой дороге багажник, загруженный сорняками и оуаном
|
| Tu sors à Porte de Montreuil et tu te fais soulever par la douane
| Вы выходите в Порт-де-Монтрей, и вас забирает таможня.
|
| Tous les soirs sur le périph' quand la nuit baisse le voile
| Каждый вечер на кольцевой дороге, когда ночь опускает завесу
|
| Les lumières de la ville répondent aux étoiles
| Огни большого города встречаются со звездами
|
| Roule sur le périph', roule pour l’oseille, roule des spliffs
| Катать по МКАД, катить за щавелем, катить косяки
|
| Roule contre le sommeil, roule roule sur le périph' roule | Катись против сна, катись, катись по кольцевой дороге, катись |
| Du coucher jusqu’au lever du soleil
| От заката до рассвета
|
| Et t’es cramé comme une plaque 93 dans la ville de Marseille
| А ты горел как тарелка 93 в городе Марсель
|
| Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars
| Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
|
| Les projecteurs et nuées de phares
| Фары и рои фар
|
| Les lumières de la ville t’appellent
| Огни города зовут тебя
|
| Tu roules vers la nuit et ses charmes
| Вы едете в ночь и ее прелести
|
| Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmes
| Вы едва переживаете свою боль и вытираете слезы
|
| Des gyrophares rouges et bleus
| Красные и синие мигающие огни
|
| Un flash blanc éclaire ce monde jaune
| Белая вспышка освещает этот желтый мир
|
| Tu roules sur un serpent qui se mange la queue
| Вы едете на змее, которая ест свой хвост
|
| Tu fais c’que tu peux, pour faire c’que tu veux
| Вы делаете то, что можете, чтобы делать то, что хотите
|
| T’as lancé les dés sans connaitre les règles du jeu
| Вы бросили кости, не зная правил игры
|
| Roule roule avec ou sans les feux de croisement
| Рулоны рулоны с ближним светом или без него
|
| Tentes le quitte ou double sur un dépassement
| Попробуйте выйти или обогнать на пасе
|
| Sous alcool, tu t’sens fort t’oublies toutes tes peurs
| Под алкоголем чувствуешь себя сильным, забываешь все свои страхи
|
| D’une minute à l’autre tu t’transformes en bouquet de fleurs
| В любую минуту ты превращаешься в букет цветов
|
| Un trou des pleurs après les derniers coups d’taser
| Плачущая дыра после последних тазеров
|
| Ou terminer avec les bras comme seul moteur
| Или в конечном итоге с оружием в качестве единственного двигателя
|
| Roule roule la nuit sur le périphérique
| Ролл-ролл ночью по кольцевой дороге
|
| Les lumières d’la ville autour, c’est féerique
| Огни города вокруг, это волшебно
|
| Roule sur le périph', roule pour l’oseille, roule des spliffs
| Катать по МКАД, катить за щавелем, катить косяки
|
| Roule contre le sommeil, roule roule sur le périph' roule | Катись против сна, катись, катись по кольцевой дороге, катись |
| Du coucher jusqu’au lever du soleil
| От заката до рассвета
|
| Et t’es cramé comme une plaque 93 dans la ville de Marseille
| А ты горел как тарелка 93 в городе Марсель
|
| Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars
| Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
|
| Les projecteurs et nuées de phares
| Фары и рои фар
|
| Les lumières de la ville t’appellent
| Огни города зовут тебя
|
| Tu roules vers la nuit et ses charmes
| Вы едете в ночь и ее прелести
|
| Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmes
| Вы едва переживаете свою боль и вытираете слезы
|
| Tu t’barres en vacances en France c’est pas pour te la couler douce
| Вы собираетесь в отпуск во Францию, это не легко
|
| T’as d’la came à écouler les iens iens tu les veux tous
| У тебя есть деньги, чтобы продать своих людей, ты хочешь их всех
|
| Qu’tu partes en X6 sur l’autoroute le pied sur la pédale
| Что ты оставляешь в Х6 на трассе ногу на педали
|
| Ou en 405d comme un crevard sur les routes nationales
| Или в 405д как кревар на национальных дорогах
|
| Roule sur le périph', passe ton temps à tourner
| Езжайте по кольцевой дороге, проводите время за вращением
|
| Les bandes blanches défilent comme les journées
| Белые полосы проходят, как дни
|
| T’arriveras à destination tôt ou tard
| Вы доберетесь туда рано или поздно
|
| T’arrives pas à vesqui la merde comme si elle s'était assise derrière un motard
| Не может вески дерьмо, как будто она сидела за байкером
|
| C’est chaudard, même la jauge d’essence te raconte des bobards
| Жарко, даже датчик уровня топлива говорит вам канарды
|
| Et tu roules sans permis sans paplards
| И ты едешь без прав без папард
|
| Dans un univers superficiel
| В поверхностной вселенной
|
| Guidé par des lumières artificielles
| Руководствуясь искусственным освещением
|
| Périphérique
| Периферийный
|
| Roule sur le périph', roule pour l’oseille, roule des spliffs | Катать по МКАД, катить за щавелем, катить косяки |
| Roule contre le sommeil, roule roule sur le périph' roule
| Катись против сна, катись, катись по кольцевой дороге, катись
|
| Du coucher jusqu’au lever du soleil
| От заката до рассвета
|
| Et t’es cramé comme une plaque 93 dans la ville de Marseille
| А ты горел как тарелка 93 в городе Марсель
|
| Tu rentres sur le périph' comme sous les flashs des stars
| Вы входите на кольцевую дорогу, как под вспышки звезд
|
| Les projecteurs et nuées de phares
| Фары и рои фар
|
| Les lumières de la ville t’appellent
| Огни города зовут тебя
|
| Tu roules vers la nuit et ses charmes
| Вы едете в ночь и ее прелести
|
| Tu revis à peine ta peine et tu sèches tes larmes | Вы едва переживаете свою боль и вытираете слезы |