| Blood gets down in my grave’s loam
| Кровь стекает в глину моей могилы
|
| A blade cut my tongue, when will I play again?
| Лезвие порезало мне язык, когда я снова буду играть?
|
| In my garden, without shedding my own blood
| В моем саду, не проливая собственной крови
|
| Blood explodes through my grave’s loam
| Кровь взрывается через мой могильный суглинок
|
| When flesh is suffering and suffering is my flesh
| Когда плоть страдает, а страдание - моя плоть
|
| Sensual decay of my body
| Чувственный распад моего тела
|
| And life, a theater of pain
| И жизнь, театр боли
|
| And life, to love, to die
| И жизнь, любить, умирать
|
| And life, for the savour of tears
| И жизнь, за вкус слез
|
| No discretion in my prayers, my passion nailed to a black cross
| Нет благоразумия в моих молитвах, моя страсть прибита к черному кресту
|
| Sister death knocks on my door for the last rites
| Сестра смерть стучит в мою дверь для последнего обряда
|
| A torment as a temptation, my body tied up by putrefaction
| Мучение как искушение, мое тело связано гниением
|
| Resurrection in blood, for the next holy day
| Воскресение в крови, на следующий святой день
|
| And life, as a radiance of pain
| И жизнь, как сияние боли
|
| And life, to die and love again
| И жизнь, чтобы умереть и снова полюбить
|
| And life to die and love until the Sunday
| И жизнь, чтобы умереть и любить до воскресенья
|
| And life, for the savour of tears
| И жизнь, за вкус слез
|
| And life !
| И жизнь!
|
| For the savour of tears
| Для вкуса слез
|
| Blood gets down on our grave’s loam
| Кровь капает на суглинок нашей могилы
|
| A blade cuts our tongues and our fingers
| Лезвие режет нам языки и пальцы
|
| Resurrection in blood for the next holy day | Воскрешение в крови на следующий святой день |