| I was burnt by the sun
| Я был сожжен солнцем
|
| said good bye to the sea
| попрощался с морем
|
| when I saw you were losing
| когда я увидел, что ты проигрываешь
|
| your love for me
| твоя любовь ко мне
|
| Your eyes told the tale
| Твои глаза рассказали сказку
|
| of a wound that’s still raw
| раны, которая все еще сырая
|
| as I watched you renouncing
| когда я смотрел, как ты отказываешься
|
| any hope of a cure
| любая надежда на лечение
|
| How can I be bitter that it’s over
| Как я могу быть горьким, что все кончено
|
| after all I’ve got myself to blame
| в конце концов, я сам виноват
|
| the sun dissolves to Winter now it’s over
| солнце растворяется в зиме, теперь все кончено
|
| I’m lost amongst the shadows that remain
| Я потерялся среди оставшихся теней
|
| Then your words rang out strong
| Тогда ваши слова прозвучали сильно
|
| at once broken but clear
| сразу сломанный, но чистый
|
| and I heard you dismissing
| и я слышал, как ты отмахивался
|
| any last trace of fear
| последний след страха
|
| I was burnt by the sun
| Я был сожжен солнцем
|
| tried in vain not to cry
| тщетно пытался не плакать
|
| since I knew all the answers
| так как я знал все ответы
|
| tell me why I ask why
| скажи мне, почему я спрашиваю, почему
|
| How can I be bitter that it’s over
| Как я могу быть горьким, что все кончено
|
| after all I’ve got myself to blame
| в конце концов, я сам виноват
|
| the sun dissolves to Winter now it’s over
| солнце растворяется в зиме, теперь все кончено
|
| I’m lost amongst the shadows that remain
| Я потерялся среди оставшихся теней
|
| Now the swing in your step
| Теперь качели в вашем шаге
|
| makes me tremble with hurt
| заставляет меня дрожать от боли
|
| when I see how you blossom
| когда я вижу, как ты расцветаешь
|
| I feel lost and inert
| Я чувствую себя потерянным и инертным
|
| I’ve been burnt by the sun
| Я был сожжен солнцем
|
| in my prozak coccoon
| в моем коконе прозака
|
| just can’t pick up the pieces
| просто не могу собрать кусочки
|
| of my life without you
| моей жизни без тебя
|
| just can’t pick up the pieces
| просто не могу собрать кусочки
|
| of my life without you | моей жизни без тебя |