| He committed to his journal
| Он посвятил свой журнал
|
| Things so bleak but true
| Вещи такие мрачные, но правдивые
|
| That we commit now to the fire
| То, что мы совершаем сейчас в огне
|
| O the Lord has taken you
| О Господь взял тебя
|
| Angels claim thee, Christoph
| Ангелы требуют тебя, Кристоф
|
| And bear thee from this earth
| И нести тебя с этой земли
|
| May it suffer from thy absence
| Пусть он страдает от твоего отсутствия
|
| As it suffered from thy birth
| Как он страдал от твоего рождения
|
| How we rue the day You took him, lord
| Как мы сожалеем о том дне, когда Ты взял его, господин
|
| We rend our clothes and cry
| Мы рвем одежду и плачем
|
| We gnash our rotten teeth, O Lord
| Мы скрежем гнилыми зубами, Господи
|
| And hurl curses to the sky
| И бросать проклятия в небо
|
| Angels claim thee, Christoph
| Ангелы требуют тебя, Кристоф
|
| And take thy soul on high
| И возьми свою душу ввысь
|
| May you fill Saint Peter’s tome with haunted
| Можете ли вы наполнить фолиант Святого Петра призраками
|
| Visions from thy mind
| Видения из твоего разума
|
| We lay thy body gently
| Мы нежно кладем твое тело
|
| Under weeping cypress tree
| Под плачущим кипарисом
|
| And as insects took dominion, Lord
| И когда насекомые взяли власть, Господь
|
| We sang our psalm of thee
| Мы пели наш псалом тебе
|
| Angels claim thee, Christoph
| Ангелы требуют тебя, Кристоф
|
| Set thee in the hand of God
| Положи тебя в руку Бога
|
| May the ashes of thy journal
| Пусть прах твоего журнала
|
| Like your body, reek and rot
| Как и ваше тело, воняет и гниет
|
| Angels claim thee, Christoph
| Ангелы требуют тебя, Кристоф
|
| And bear thee from this earth
| И нести тебя с этой земли
|
| May it suffer from thy absence
| Пусть он страдает от твоего отсутствия
|
| As it suffered from thy birth | Как он страдал от твоего рождения |