| Yeah
| Да
|
| Ik ben de beste niet voor mensen om mij heen
| Я лучший не для окружающих
|
| Ik ben mezelf niet of jaren nooit geweest
| Я не был собой или никогда не был в течение многих лет
|
| En ik heb echt wel veel gezien en veel beleefd
| И я действительно многое видел и многое испытал
|
| En dat draag ik met mij mee, maar
| И что я ношу с собой, но
|
| Alles wat ik doe lukt nu, yeah
| Все, что я делаю, теперь работает, да
|
| Ik heb de wind weer in mijn rug nu, yeah
| У меня снова ветер в спине, да
|
| Kan allang niet meer terug nu, nee
| Не могу вернуться сейчас, нет
|
| Ben een man van geluk nu, yeah
| Я счастливый человек сейчас, да
|
| Ben gelukkig maar alleen, en alleen maar gelukkig
| Я счастлив, но одинок, и только счастлив
|
| Nee ik twijfel niet, ik leef, en ineens gaat het lukken
| Нет не сомневаюсь, живу, а вдруг получится
|
| Ben gelukkig maar alleen, en alleen maar gelukkig, mmm
| Я счастлив, но одинок, и только счастлив, ммм
|
| Geen berg te hoog en geen zee te diep
| Нет слишком высоких гор и слишком глубокого моря
|
| En ik heb bijna alle dingen in mijn leven lief, ey
| И я люблю почти все в своей жизни, Эй
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit
| Не переживай, у меня есть это
|
| Als ik al die zegeningen optel
| Если я добавлю все эти благословения
|
| Heb ik tientallen handen tekort en
| Мне не хватает десятков рук и
|
| M’n vrienden en familie die zijn alles voor mij
| Мои друзья и семья для меня все
|
| En die dingen die veranderen nooit, yeah
| И те вещи, которые никогда не меняются, да
|
| Couldn’t care less, ik ben rijk
| Мне все равно, я богат
|
| Voel me JB in de wijk en
| Почувствуйте JB в wijk en
|
| Sorry ik heb effe geen tijd
| Извини, у меня нет времени
|
| Ik ben effe waar ik moet zijn
| Я там, где мне нужно быть
|
| Ik heb oogkleppen op en die zitten perfect
| У меня есть шоры, и они идеально подходят
|
| Ik ben OID, dat is independent
| Я OID, то есть независим
|
| Ik kan dromen over zomertour, als Kibbelayng Gang
| Я могу мечтать о летнем турне, как Киббелайнг Ган
|
| Als ik kijk om me heen dan ben ik midden in heaven
| Когда я оглядываюсь вокруг, я нахожусь в середине неба
|
| Want alles kan maar het kan niet beter
| Потому что все возможно, но лучше не бывает
|
| Alles wat ik doe lukt nu, yeah
| Все, что я делаю, теперь работает, да
|
| Ik heb de wind weer in mijn rug nu, yeah
| У меня снова ветер в спине, да
|
| Kan allang niet meer terug nu, nee
| Не могу вернуться сейчас, нет
|
| Ben een man van geluk nu, yeah
| Я счастливый человек сейчас, да
|
| Ben gelukkig maar alleen, en alleen maar gelukkig
| Я счастлив, но одинок, и только счастлив
|
| Nee ik twijfel niet, ik leef, en ineens gaat het lukken
| Нет не сомневаюсь, живу, а вдруг получится
|
| Ben gelukkig maar alleen, en alleen maar gelukkig
| Я счастлив, но одинок, и только счастлив
|
| Geen berg te hoog en geen zee te diep
| Нет слишком высоких гор и слишком глубокого моря
|
| En ik heb bijna alle dingen in mijn leven lief, ey
| И я люблю почти все в своей жизни, Эй
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit
| Не переживай, у меня есть это
|
| T-t-tis eenzaam aan de top, dat klopt
| Т-т-там одиноко наверху, верно
|
| Vaak heel moe, kort door de bocht
| Часто очень устаю, не хватает очереди
|
| Ben onderweg, leef ongezond
| В дороге живи нездорово
|
| En ik woon bijna op tankstations
| А я почти живу на заправках
|
| Ben vaak alleen, het is alleen gelukt
| Я часто один, это только удалось
|
| Dit is keihard werk, dit is geen geluk
| Это тяжелая работа, это не повезло
|
| Gun jou geen stoel hier op deze vlucht
| Не дайте вам место здесь на этом рейсе
|
| Jij zoekt naar Rome, ik ga heen en terug
| Ты ищешь Рим, я иду и возвращаюсь
|
| In een privéjet, just me, myself en mijn sigaret
| В частном самолете только я, я и моя сигарета
|
| Ze noemen mij gek als ik in de spiegel zeg: 'We the best'
| Они называют меня сумасшедшим, когда я говорю в зеркале: «Мы лучшие»
|
| Ik heb alles alleen gedaan en ik weet dat ik ook weer alleen zal gaan
| Я все сделал один и знаю, что снова пойду один
|
| Gelukkig maar alleen
| Счастливый, но одинокий
|
| Ben gelukkig maar alleen, en alleen maar gelukkig
| Я счастлив, но одинок, и только счастлив
|
| Nee ik twijfel niet, ik leef, en ineens gaat het lukken
| Нет не сомневаюсь, живу, а вдруг получится
|
| Ben gelukkig maar alleen, en alleen maar gelukkig
| Я счастлив, но одинок, и только счастлив
|
| Geen berg te hoog en geen zee te diep
| Нет слишком высоких гор и слишком глубокого моря
|
| En ik heb bijna alle dingen in mijn leven lief, ey
| И я люблю почти все в своей жизни, Эй
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit, oeh
| Нет стресса, у меня это есть, ох
|
| Geen stress ik heb dit | Не переживай, у меня есть это |