| Oho sag mir warum hast du dicke Stiefel an
| Ого, скажи мне, почему ты в толстых сапогах?
|
| Weil man damit so richtig gut Randale machen kann
| Потому что вы действительно можете бунтовать с этим
|
| Sag mir warum du jetzt kurze Haare hast
| Скажи мне, почему у тебя сейчас короткие волосы?
|
| Weil du dich anders fühlst und in unsre Kreise passt
| Потому что ты чувствуешь себя другим и вписываешься в наши круги
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Uh!
| Эм-м-м!
|
| Hey! | Привет! |
| Hey!
| Привет!
|
| Sag mir warum hat dich der Kult nicht intressiert
| Скажи мне, почему ты не заботился о культе
|
| Bist du vielleicht der Grund warum man uns denunziert
| Возможно, вы причина, по которой нас осуждают
|
| Sag mir warum willst du gern eine Glatze sein
| Скажи мне, почему ты хочешь быть лысым?
|
| Unser Kult ist doch viel mehr als nur Schlägereien
| Наш культ гораздо больше, чем просто потасовки
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum
| Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему
|
| Sag mir warum, Sag mir warum, sag mir warum | Скажи мне, почему, скажи мне, почему, скажи мне, почему |