| Ich trage kurze Haare und ich trage schwere Schuh
| Я ношу короткие волосы и ношу тяжелую обувь
|
| Ich trinke gerne kühles Bier, denn das gehört dazu
| Я люблю пить холодное пиво, потому что это его часть.
|
| Die ganze Woche Arbeit und am Wochenende Spass
| Работайте всю неделю и развлекайтесь на выходных
|
| Ich höre gerne Oi!-Musik, gehör' zur Working Class
| Мне нравится слушать музыку Oi!, я принадлежу к рабочему классу
|
| Ich trage meinen ganze Stolz schon verewigt auf der Brust
| Я ношу всю свою гордость, увековеченную на груди
|
| Auch wenn es manchmal schwierig war, verlor ich nie die Lust
| Несмотря на то, что временами было трудно, я никогда не терял интерес
|
| Manchmal fragen mich die Leute, warum ich so bin
| Иногда люди спрашивают меня, почему я такой
|
| Na ja, was soll ich sagen, ich bin nunmal ein Skin
| Ну что тут сказать, я кожа
|
| Ja, ich bin ein Skin
| Да, я кожа
|
| Das ist, was ich bin
| Вот кто я
|
| Ja, ich bin ein Skin
| Да, я кожа
|
| Und das ist, was ich bin
| И это то, что я
|
| Ich war schon oft dabei bei manch Kneipenschlägerei
| Я присутствовал на многих драках в баре
|
| Ich wachte danach auf und meine Fresse war nur noch Brei
| Я проснулся после этого, и мое лицо было просто месивом
|
| Und immer wieder fragt man mich, wo liegt da der Sinn
| И меня всегда спрашивают, в чем смысл
|
| Ist mir doch scheissegal, ich bin doch nur ein Skin
| Мне плевать, я всего лишь кожа
|
| Ich hab in dieser Zeit so viele Freunde kennengelernt
| Я встретил так много друзей за это время
|
| Und so manche Frau hat mich in ihrem Bett gewärmt
| И многие женщины согрели меня в своей постели
|
| Parties, Freunde, Oi!-Musik, ja darum bin ich Skin
| Вечеринки, друзья, музыка Ой, да, поэтому я Скин
|
| Und so soll’s auch bleiben, bis ich alt und grau bin | И так должно оставаться, пока я не состарюсь и не поседею. |