| Rainy night and we worked all day
| Дождливая ночь, и мы работали весь день
|
| We both got jobs because there's bills to pay
| У нас обоих есть работа, потому что есть счета для оплаты
|
| We got something they can't take away
| У нас есть то, что они не могут отнять
|
| Our love, our lives
| Наша любовь, наша жизнь
|
| Close the door, leave the cold outside
| Закрой дверь, оставь холод снаружи
|
| I don't need nothing when I'm by your side
| Мне ничего не нужно, когда я рядом с тобой
|
| We got something that'll never die
| У нас есть то, что никогда не умрет
|
| Our dreams, our pride
| Наши мечты, наша гордость
|
| My heart beats like a drum (all night)
| Мое сердце бьется как барабан (всю ночь)
|
| Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
| Плоть к плоти, один к одному (и все в порядке)
|
| And I'll never let go cause
| И я никогда не отпущу причину
|
| There's something I know deep inside
| Есть что-то, что я знаю глубоко внутри
|
| You were born to be my baby
| Ты родился, чтобы быть моим ребенком
|
| And baby, I was made to be your man
| И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
|
| We got something to believe in
| Нам есть во что верить
|
| Even if we don't know where we stand
| Даже если мы не знаем, где мы стоим
|
| Only God would know the reasons
| Только Бог знает причины
|
| But I bet he must have had a plan
| Но держу пари, у него должен был быть план
|
| Cause you were born to be my baby
| Потому что ты родился, чтобы быть моим ребенком
|
| And baby, I was made to be your man
| И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
|
| Light a candle, blow the world away
| Зажги свечу, сдуй мир
|
| Table for two on a TV tray
| Стол на двоих на подставке под телевизор
|
| It ain't fancy, baby that's OK
| Это не модно, детка, все в порядке.
|
| Our time, our way
| Наше время, наш путь
|
| So hold me close better hang on tight
| Так что держи меня ближе, лучше держись крепче
|
| Buckle up, baby, it's a bumpy ride
| Пристегнись, детка, это ухабистая дорога
|
| We're two kids hitching down the road of life
| Мы двое детей, идущих по дороге жизни
|
| Our world, our fight
| Наш мир, наша борьба
|
| If we stand side by side (all night)
| Если мы будем стоять бок о бок (всю ночь)
|
| There's a chance we'll get by (and it's alright)
| Есть шанс, что мы справимся (и это нормально)
|
| And I'll know that you'll be live
| И я буду знать, что ты будешь жить
|
| In my heart till the day that I die
| В моем сердце до того дня, когда я умру
|
| Cause you were born to be my baby
| Потому что ты родился, чтобы быть моим ребенком
|
| And baby, I was made to be your man
| И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
|
| We got something to believe in
| Нам есть во что верить
|
| Even if we don't know where we stand
| Даже если мы не знаем, где мы стоим
|
| Only God would know the reasons
| Только Бог знает причины
|
| But I bet he must have had a plan
| Но держу пари, у него должен был быть план
|
| Cause you were born to be my baby
| Потому что ты родился, чтобы быть моим ребенком
|
| And baby, I was made to be your man
| И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
|
| My heart beats like a drum (all night)
| Мое сердце бьется как барабан (всю ночь)
|
| Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
| Плоть к плоти, один к одному (и все в порядке)
|
| And I'll never let go cause
| И я никогда не отпущу причину
|
| There's something I know deep inside
| Есть что-то, что я знаю глубоко внутри
|
| Cause you were born to be my baby
| Потому что ты родился, чтобы быть моим ребенком
|
| And baby, I was made to be your man
| И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
|
| We got something to believe in
| Нам есть во что верить
|
| Even if we don't know where we stand
| Даже если мы не знаем, где мы стоим
|
| Only God would know the reasons
| Только Бог знает причины
|
| But I bet he must have had a plan
| Но держу пари, у него должен был быть план
|
| Cause you were born to be my baby
| Потому что ты родился, чтобы быть моим ребенком
|
| And baby, I was made to be your man
| И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной
|
| You were born to be my baby
| Ты родился, чтобы быть моим ребенком
|
| And baby, I was made to be your man | И, детка, я был создан, чтобы быть твоим мужчиной |