| Love the sound that’s born from noses runnin'
| Люблю звук, который рождается из бегущих носов.
|
| Pictures burnin', it’s a lifetime yearnin'
| Картины горят, это тоска на всю жизнь
|
| Make believe that you’re not really what you seem to be
| Притворитесь, что вы на самом деле не тот, кем кажетесь
|
| Do you love me or do you love the feelin'?
| Ты любишь меня или тебе нравится это чувство?
|
| Do you love me or do you love the feelin'?
| Ты любишь меня или тебе нравится это чувство?
|
| Do you love me or do you love the feelin'?
| Ты любишь меня или тебе нравится это чувство?
|
| Greenest hope beginning
| Начало самой зеленой надежды
|
| In perfect disarray
| В полном беспорядке
|
| Songs pour into something
| Песни льются во что-то
|
| Happy yesterday
| Счастливый вчера
|
| It snows for days in here
| Снег здесь идет несколько дней
|
| Pictures from two seasons
| Картинки из двух сезонов.
|
| Mine’s a love for reason
| Моя любовь к разуму
|
| One’s contempt for feelin'
| Презрение к чувству
|
| Fake a heart that’s burnin'
| Поддельное сердце, которое горит
|
| Beats you down, you’re leaving, so
| Бьет тебя, ты уходишь, так что
|
| Move across the street, and
| Перейдите через улицу и
|
| Never learn to breathe in
| Никогда не учись вдыхать
|
| Do you love me or do you love the feelin'?
| Ты любишь меня или тебе нравится это чувство?
|
| Do you love me or do you love the feelin'?
| Ты любишь меня или тебе нравится это чувство?
|
| (Do you love me or do you love the feelin'?)
| (Ты любишь меня или тебе нравится это чувство?)
|
| (Do you love me or do you love the feelin'?)
| (Ты любишь меня или тебе нравится это чувство?)
|
| Sometimes I’ll get like, sometimes I’ll get like, super animalistic and I’ll
| Иногда я становлюсь, иногда я становлюсь супер-животным, и я
|
| get like, fuckin', I’ll start getting, like, pissed (Mm)
| начну, черт возьми, я начну злиться (Мм)
|
| It’s just like, «Fuck dude»
| Это как "Ебать чувак"
|
| I’m just like, «No way I could be that person,» like, like
| Я просто такой: «Ни за что, я не мог бы быть этим человеком», типа, типа
|
| You are so angry
| Ты так зол
|
| There was no, there was no one else
| Не было, не было никого другого
|
| Fuckin' way too young at the time, no one for me, I couldn’t say anything to
| Чертовски молод в то время, никто для меня, я ничего не мог сказать
|
| the family
| семья
|
| Getting up to like, taking like thirty milligram, instant release,
| Поднимаюсь, как будто принимаю тридцать миллиграммов, мгновенное высвобождение,
|
| it’s just like-
| это просто как-
|
| You are so angry
| Ты так зол
|
| You know, like, «Don't do bad,» ooh | Знаешь, типа: «Не делай плохого», ох |