| When the town is fast a-sleep, and it’s mid-night in the sky
| Когда город крепко спит, а на небе полночь
|
| That’s the time the fes-tive chink starts to wink his oth-er eye
| Это время, когда праздничный чинк начинает подмигивать другим глазом
|
| Starts to wink his dream-y eye, la-zi-ly you’ll hear him sigh
| Начинает подмигивать своим мечтательным глазом, лениво ты слышишь, как он вздыхает
|
| Strang-ers ta-king in the sights, pig-tails fly-ing here and there
| Незнакомцы смотрят на достопримечательности, косички летают туда-сюда
|
| See that brok-en wall street sport, still thinks he’s a mil-lion-aire
| Посмотрите на этот разбитый спорт на Уолл-стрит, он все еще думает, что он миллионер
|
| Still thinks he’s a mil-lion-aire, pipe dreams ban-ish ev-'ry care
| Все еще думает, что он миллионер, несбыточные мечты изгоняют все заботы
|
| Chi-na-town, my chi-na-town
| Чайна-таун, мой чи-на-таун
|
| Where the lights are low
| Где свет низкий
|
| Hearts that know no oth-er land
| Сердца, которые не знают другой земли
|
| Drift-ing to and fro
| Дрейф туда и сюда
|
| Dream-y dream-y chi-na-town
| Мечта-у-мечта-у-чи-на-город
|
| Al-mond eyes of brown
| Миндалевидные карие глаза
|
| Hearts seems light and life seems bright
| Сердца кажутся светлыми, а жизнь кажется яркой.
|
| In dream-y chi-na-town | В сонном чи-на-городе |