| Apa yang kau mahu semua ku beri
| Что ты хочешь, это все, что я даю
|
| Apa yang kau mahu (mahu) mahu apa lagi
| Чего ты хочешь (хочешь) хочешь чего еще
|
| Bagaimana aku pula, a-a-aku serik
| А как насчет меня, а-а-я сварливый
|
| Jadi aku ingin jalan sana tolong tepi sikit
| Так что я хочу пойти туда, пожалуйста, немного
|
| Apa yang kau mahu semua ku beri
| Что ты хочешь, это все, что я даю
|
| Apa yang kau mahu (mahu) mahu apa lagi
| Чего ты хочешь (хочешь) хочешь чего еще
|
| Bagaimana aku pula, a-a-aku serik
| А как насчет меня, а-а-я сварливый
|
| Jadi aku ingin jalan sana tolong tepi sikit
| Так что я хочу пойти туда, пожалуйста, немного
|
| Tolong tepi sikit
| Небольшой край, пожалуйста
|
| Terima kasih untuk semua memori
| Спасибо за все воспоминания
|
| Sekarang masa untuk aku naik pesawat
| Теперь мне пора садиться в самолет
|
| Dibumi ku berpijak sentiasa rendah diri
| На земле я стою всегда скромно
|
| Tapi sekarang masa ku berlari atas awan
| Но теперь пришло мое время бежать по облакам
|
| Pada mula kalau betul hilang
| Сначала, если он действительно исчезнет
|
| Tiba tiba diam
| Внезапно замолчал
|
| Yang lain cuma bisa meminjam
| Другие могут только брать
|
| Gayaku nak ambil simpan
| Мой стиль - сохранить
|
| Ku kata gayaku Pablo
| В моем стиле слова Пабло
|
| Mereka tak kenal Picasso
| Они не знают Пикассо
|
| Jadi semua berkoba koba nak jadi macam Escobar
| Так что все пытаются быть похожими на Эскобара
|
| Itu aku
| Это я
|
| Ikhlas
| Искренний
|
| Kau nak ikhlas
| Вы хотите быть искренним
|
| Ku bagi ikhlas
| я искренне делюсь
|
| Tapi sekarang memang jelas, wang tidak boleh beli class
| Но теперь ясно, за деньги класс не купишь
|
| Duit tidak boleh beli masa
| Деньги не могут купить время
|
| Masa dulu mungkin rasa ni tak buang masa
| Раньше это не казалось пустой тратой времени
|
| Tapi sekarang rasa macam kena paksa
| Но теперь это похоже на принуждение
|
| Mungkin kita berdua jadi mangsa
| Может быть, мы оба жертвы
|
| Cita rasa berbeza walau sama budaya dan bangsa
| Вкусы разные, несмотря на одинаковую культуру и расу
|
| Jadi tepi sikit, tumpang lalu
| Итак, небольшой край, затем перекрывающийся
|
| Biar yang lalu jadi yang lalu
| Пусть прошлое останется прошлым
|
| Apa yang jadi hari esok, itu esok baru tahu
| Что будет завтра, только завтра будет известно
|
| Apa yang kau mahu semua ku beri
| Что ты хочешь, это все, что я даю
|
| Apa yang kau mahu (mahu) mahu apa lagi
| Чего ты хочешь (хочешь) хочешь чего еще
|
| Bagaimana aku pula, a-a-aku serik
| А как насчет меня, а-а-я сварливый
|
| Jadi aku ingin jalan sana tolong tepi sikit
| Так что я хочу пойти туда, пожалуйста, немного
|
| Tolong tepi sikit
| Небольшой край, пожалуйста
|
| Kau semakin kejam
| ты становишься жестоким
|
| Caraku pelan
| Как сделать это медленно
|
| Lembut dan
| Нежный и
|
| Ku tak membantah
| я не спорю
|
| Hanya mengalah
| Просто сдайся
|
| Ku disuruh cuba
| мне сказали попробовать
|
| Ada pendirian sikit tak boleh ke ha?
| Там небольшая подставка, не так ли?
|
| Kau ni lelaki banyak songeh ah, ha?
| Вы человек много songeh а, да?
|
| Kau ada tau kisah ke
| Вы знаете историю
|
| Atau kau saja nak buruk sangka
| Или вы просто хотите плохо думать
|
| Yang buruk sangka tu tolong simpan kata kata sebelum terlebih belanja
| Плохая вещь, пожалуйста, поберегите свои слова, прежде чем переплачивать
|
| Aku Alif, erti yang pertama
| Я Алиф, первое значение
|
| Tak salah dengarkan aku kata
| Нет ничего плохого в том, чтобы слушать, как я говорю
|
| Tak salah yang aku pernah cuba
| Нет ничего плохого в том, что я когда-либо пробовал
|
| Yang pernah gagal
| Это никогда не терпит неудачу
|
| Berdiri semula
| Встань снова
|
| Masa lalu, kelap kelip
| Прошлое, мерцание мерцание
|
| Semakin sempit, uh, tepi sikit
| Более узкие края немного
|
| Sebelum aku naik bingit
| Прежде чем я попал в колею
|
| Sebelum darah aku naik
| Прежде чем моя кровь поднимется
|
| Dah bagus tu awal awal ku pesan kau patah balik
| Это было хорошее начало, так как ваше сообщение сломалось
|
| Wow
| Ух ты
|
| Kenapa muka ketat, apa kau mintak peluk?
| Почему твое лицо напряжено, ты просишь обнять?
|
| Kita sudah dewasa, dewasa pun nak merajuk?
| Мы взрослые, даже взрослые хотят дуться?
|
| Ku sudah kata kalau hidung tinggi, tak lihat apa di bawah
| Я сказал тебе, если твой нос высоко, не видишь, что внизу
|
| Jadi kalau kau tersandung batu, padan muka
| Так что, если вы споткнетесь о камень, посмотрите правде в глаза.
|
| Suka?
| Люблю?
|
| Aku tak sanggup tahan buat selamanya
| Я не могу терпеть это вечно
|
| Sebaiknya aku mempunyai rencana
| лучше бы у меня был план
|
| Dan aku sedia aku rela menukarkan segalanya
| И я готов, я готов все изменить
|
| Dan aku sudah berubah
| И я изменился
|
| Apa yang kau mahu semua ku beri
| Что ты хочешь, это все, что я даю
|
| Apa yang kau mahu (mahu) mahu apa lagi
| Чего ты хочешь (хочешь) хочешь чего еще
|
| Bagaimana aku pula, a-a-aku serik
| А как насчет меня, а-а-я сварливый
|
| Jadi aku ingin jalan sana tolong tepi sikit
| Так что я хочу пойти туда, пожалуйста, немного
|
| Apa yang kau mahu semua ku beri
| Что ты хочешь, это все, что я даю
|
| Apa yang kau mahu (mahu) mahu apa lagi
| Чего ты хочешь (хочешь) хочешь чего еще
|
| Bagaimana aku pula, a-a-aku serik
| А как насчет меня, а-а-я сварливый
|
| Jadi aku ingin jalan sana tolong tepi sikit
| Так что я хочу пойти туда, пожалуйста, немного
|
| Tolong tepi sikit | Небольшой край, пожалуйста |