| Giù a picco dal penultimo piano
| Вниз отвесно с предпоследнего этажа
|
| Dopo aver toccato il cielo con una mano
| Коснувшись неба одной рукой
|
| Cadevo in basso da solo, senza nessuno
| Я упал один, без кого-либо
|
| (Io che cadevo giù)
| (Я падаю)
|
| Io che cadevo giùùù
| я падал
|
| Giù a picco dal penultimo piano
| Вниз отвесно с предпоследнего этажа
|
| Dopo aver toccato il cielo con una mano
| Коснувшись неба одной рукой
|
| Cadevo in basso da solo, senza nessuno
| Я упал один, без кого-либо
|
| (Io che cadevo) giùùù
| (Я падал) вниз
|
| Giùùù, giùùù (io che cadevo giù)
| Вниз, вниз, вниз (я падаю)
|
| Vincerai e tutti saranno accanto
| Ты победишь и все будут рядом с тобой
|
| Perderai da solo senza nessuno
| Ты проиграешь один без никого
|
| Piangevo in camera, l’unica
| Я плакал в комнате, единственный
|
| Luce era la mia lampada
| Свет был моей лампой
|
| Mani fra i capelli della mia testa arida
| Руки в волосах моей сухой головы
|
| Capita, dipende dall’umore dell’anima
| Бывает, это зависит от настроения души
|
| Se non riesci più ad aprirti sopra ad una pagina
| Если вы больше не можете открыть страницу
|
| Brutti pensieri, paura, tengono
| Плохие мысли, страх, держи
|
| La mente imprigionata in queste quattro mura
| Разум, заключенный в этих четырех стенах
|
| L’uccello in gabbia soffre perché non può volare libero
| Птица в клетке страдает, потому что не может летать свободно
|
| Un cervello muore se non riceve uno stimolo
| Мозг умирает, если не получает стимула
|
| («Capita» dicono) Un bel giorno arriva
| ("Бывает" говорят) Наступает один прекрасный день
|
| Per tutti quel periodo, l’artista è perennemente in bilico
| Весь этот период художник постоянно находится на волоске.
|
| Seduto sopra una giostra che
| Сидя на вершине карусели, которая
|
| Non segue nessun principio fisico
| Он не следует никаким физическим принципам
|
| (Io che cadevo) giùùù
| (Я падал) вниз
|
| Giù a picco dal penultimo piano
| Вниз отвесно с предпоследнего этажа
|
| Dopo aver toccato il cielo con una mano
| Коснувшись неба одной рукой
|
| Cadevo in basso da solo, senza nessuno
| Я упал один, без кого-либо
|
| Io che cadevo giùùù
| я падал
|
| Giùùù, giùùù (io che cadevo giù)
| Вниз, вниз, вниз (я падаю)
|
| Vincerai e tutti saranno accanto
| Ты победишь и все будут рядом с тобой
|
| Perderai da solo senza nessuno
| Ты проиграешь один без никого
|
| Capita
| Такое случается
|
| Il sale della vita è nella lacrima
| Соль жизни в слезах
|
| Tu non tenerle chiuse dentro la palpebra
| Вы не держите их закрытыми внутри века
|
| Sono dei pesi che incatenano l’anima
| Это вес, который сковывает душу
|
| Lasciale andare, vola suuuuu
| Отпусти их, лети сууууу
|
| Come un palloncino d’elio, blu
| Как гелиевый шар, синий
|
| Libero in volo verso il cielo, tu
| Свободный полет в небо, ты
|
| Lasciale andare, vola su (suuuuu)
| Отпусти их, взлети (сууууу)
|
| (Slegati dalle paranoie per
| (Развяжите паранойю для
|
| Volare in alto senza più contare su nessuno) | Лети высоко, ни на кого не надеясь) |