| Lost chances move between the shadows that we’ve elevated
| Упущенные шансы перемещаются между тенями, которые мы подняли
|
| I find it easy to lose my way with you
| Мне легко сбиться с пути с тобой
|
| But we can’t figure it out anyway
| Но мы все равно не можем понять это
|
| I saw you moving on the side of something beautiful
| Я видел, как ты двигаешься на стороне чего-то прекрасного
|
| The softness whispered and moved my way
| Мягкость шептала и двигалась в моем направлении
|
| It seems that we can’t figure it out anyway
| Кажется, мы все равно не можем понять это
|
| And all this lying to look like something else
| И все это ложь, чтобы выглядеть как что-то другое
|
| We keep spinning around back off the shelf
| Мы продолжаем крутиться с полки
|
| We risk it all to love again
| Мы рискуем всем, чтобы снова полюбить
|
| But in the daylight you pretend that it was all just fun
| Но при дневном свете ты притворяешься, что все это было просто весело
|
| And nothing more to you
| И ничего больше для вас
|
| Stuck at a red light never changing
| Застрял на красном свете, никогда не меняясь
|
| My heart needs rearranging 'cause it only feels alright
| Мое сердце нуждается в перестановке, потому что оно чувствует себя хорошо
|
| When I’m with you
| Когда я с тобой
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| She called me out about the way I said I’d see you later
| Она позвала меня по поводу того, как я сказал, что увижу тебя позже
|
| Your eyes can’t catch me but they glance around the elevator
| Твои глаза не могут меня поймать, но они оглядывают лифт
|
| We can’t figure it out anyway
| Мы все равно не можем понять это
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| You kiss like Jello when your back’s against the wall
| Ты целуешься, как Желе, когда спиной к стене
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| I find it harder to look okay
| Мне труднее выглядеть хорошо
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| We can’t figure it out anyway
| Мы все равно не можем понять это
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| And all this lying to look like something else
| И все это ложь, чтобы выглядеть как что-то другое
|
| We keep spinning around back off the shelf
| Мы продолжаем крутиться с полки
|
| We risk it all to love again
| Мы рискуем всем, чтобы снова полюбить
|
| But in the daylight you pretend it was all just fun
| Но при дневном свете ты притворяешься, что все это было просто весело
|
| And nothing more to you
| И ничего больше для вас
|
| Stuck at a red light never changing
| Застрял на красном свете, никогда не меняясь
|
| My heart needs rearranging 'cause it only feels alright
| Мое сердце нуждается в перестановке, потому что оно чувствует себя хорошо
|
| When I’m with you
| Когда я с тобой
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out
| Не могу понять
|
| Can’t figure it out | Не могу понять |