
Дата выпуска: 31.12.1974
Язык песни: Каталанский
El setè cel(оригинал) |
Història certa dels set cels |
Set paradisos màgics i encantats |
Història certa dels set cels |
Set nius de pau, de glòria i de felicitat |
El primer cel és inventat: |
El primer gran invent de la terrestritat |
El segon cel, imaginat: |
En una nit d’estiu a la vora del mar |
El tercer cel, dins d’un mirall |
Reflecteix les imatges d’un món ignorat |
I el quart cel és irreal: |
Com un oasi verd en un desert estrany |
Del cinquè cel res no se’n sap: |
No hi ha notícies d’aquest cel tan amagat |
I el sisè cel està copiat |
Del cel setè que has engendrat dins del teu cap |
(перевод) |
Правдивая история семи небес |
Семь волшебных и заколдованных райских уголков |
Правдивая история семи небес |
Семь гнезд мира, славы и счастья |
Первое небо изобретено: |
Первое великое изобретение Земли |
Второе небо, воображаемое: |
Летней ночью у моря |
Третье небо, внутри зеркала |
Он отражает образы игнорируемого мира |
И четвертое небо нереально: |
Как зеленый оазис в чужой пустыне |
О пятом небе ничего не известно: |
Нет новостей из этого скрытого рая |
И шестое небо копируется |
С седьмого неба вы породили в своей голове |