| Sweet exhaustion is creeping in
| Сладкое истощение подкрадывается
|
| But we’re too afraid to give in
| Но мы слишком боимся сдаться
|
| We’ve crawled out of a gray fog
| Мы выползли из серого тумана
|
| To find our way to the pink dawn
| Чтобы найти путь к розовому рассвету
|
| We’re two lost strangers tied on the inside
| Мы два потерянных незнакомца, связанные внутри
|
| We make an illusion, and time stops on the outside
| Мы создаем иллюзию, и время снаружи останавливается
|
| We lie paralyzed under the moonlight
| Мы лежим парализованными под лунным светом
|
| We eclipse each other until the sun comes back out
| Мы затмеваем друг друга, пока солнце не вернется
|
| We’re diving into a dreamland
| Мы погружаемся в страну грез
|
| To rise above the transient
| Чтобы подняться над переходным
|
| We capture us from an angle
| Мы снимаем нас под углом
|
| No one else has ever known
| Никто никогда не знал
|
| We’re two lost strangers tied on the inside
| Мы два потерянных незнакомца, связанные внутри
|
| We make an illusion, and time stops on the outside
| Мы создаем иллюзию, и время снаружи останавливается
|
| We lie paralyzed under the moonlight
| Мы лежим парализованными под лунным светом
|
| We eclipse each other until the sun comes back out
| Мы затмеваем друг друга, пока солнце не вернется
|
| Don’t fade away
| Не исчезай
|
| Before we see the day | Прежде чем мы увидим день |