
Дата выпуска: 27.10.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Английский
Nuthouse(оригинал) |
A dream is pretty laughable when you think |
It s hard to deal with |
A theme with parrots helping you out to kill |
A different meaning |
You don’t make sense anymore when you drive at night in the corridor |
A dream is easy a word for a scheme |
To heal the world |
A scheme |
That genius man kidding with the wind |
The clouds are floating |
You don’t make sense anymore when you drive at night in the corridor |
Дурдом(перевод) |
Мечта довольно смешна, если подумать |
С этим трудно справиться |
Тема с попугаями, помогающими убивать |
Другое значение |
Ты больше не имеешь смысла, когда едешь ночью по коридору |
Мечта легко слово для схемы |
Чтобы исцелить мир |
Схема |
Этот гений шутит с ветром |
Облака плывут |
Ты больше не имеешь смысла, когда едешь ночью по коридору |