| Anche se a volte parli poco, per me
| Даже если ты иногда мало говоришь, для меня
|
| Il tuo poco è l’universo
| Ваше маленькое - это вселенная
|
| E se ti cerco e non ti trovo
| И если я ищу тебя и не нахожу
|
| Nei miei occhi poi, rivedo il tuo riflesso
| Тогда в моих глазах я вижу твое отражение
|
| Che sa indicarmi il giusto senso quando mi perdo
| Кто знает, как указать мне правильное направление, когда я заблудился
|
| Tra tutte le mie paure e affondo nel mio silenzio
| Между всеми моими страхами и я погружаюсь в свое молчание
|
| Perché l’amore è tutto e il resto è niente!
| Потому что любовь — это все, а остальное — ничто!
|
| Che sei l’amore autentico che non si è mai spento dentro
| Что ты настоящая любовь, которая никогда не выходила наружу
|
| L’unico ancora vero e credo sarà in eterno
| Единственное, что все еще верно, и я верю, что это навсегда
|
| Perché per me sei tutto e il resto è niente!
| Потому что для меня ты все, а остальное ничто!
|
| Ed il mio tanto è sempre poco
| И мне всегда мало
|
| Per te che non sai dire no
| Для вас, кто не может сказать нет
|
| Io non sono il tuo riflesso
| я не твое отражение
|
| Lo so ma se vorrai, ci proverò
| Я знаю, но если хочешь, я попробую
|
| Che sai indicarmi il giusto senso quando mi perdo
| Ты знаешь, как указать мне правильное направление, когда я заблудился
|
| Tra tutte le mie paure e affondo nel mio silenzio
| Между всеми моими страхами и я погружаюсь в свое молчание
|
| Perché l’amore è tutto e il resto è niente!
| Потому что любовь — это все, а остальное — ничто!
|
| Che sei l’amore autentico che non si è mai spento dentro
| Что ты настоящая любовь, которая никогда не выходила наружу
|
| L’unico ancora vero e credo sarà in eterno…
| Единственное, что до сих пор верно и, я верю, будет навсегда...
|
| Perché per me sei tutto e il resto è niente!
| Потому что для меня ты все, а остальное ничто!
|
| Il cuore lega le persone e non la mente
| Сердце связывает людей, а не разум
|
| Non c'è ragione per chi ama sempre
| Нет причин для тех, кто всегда любит
|
| Perché l’amore è tutto
| Потому что любовь это все
|
| (tutto) e il resto è niente…
| (все) а остальное ничего...
|
| (niente) e non è vero che il tempo ha tutte le risposte, l’amore è solo di chi
| (ничего) и неправда, что у времени есть ответы на все вопросы, любовь принадлежит лишь тому,
|
| non ha mai domande
| никогда не имеет вопросов
|
| Perché per me sei tutto (tutto) e il resto è niente…(niente)
| Потому что для меня ты все (все), а остальное ничто... (ничего)
|
| Che sai indicarmi il giusto senso quando mi perdo
| Ты знаешь, как указать мне правильное направление, когда я заблудился
|
| Tra tutte le mie paure e affondo nel mio silenzio
| Между всеми моими страхами и я погружаюсь в свое молчание
|
| Perché l’amore è tutto e il resto è niente!
| Потому что любовь — это все, а остальное — ничто!
|
| Che sei l’amore autentico che non si è mai spento dentro
| Что ты настоящая любовь, которая никогда не выходила наружу
|
| L’unico ancora vero e credo sarà in eterno…
| Единственное, что до сих пор верно и, я верю, будет навсегда...
|
| Perché per me sei tutto e il resto è niente! | Потому что для меня ты все, а остальное ничто! |