| 그 사랑 참 어이없다, 두 사람 지금 어디 있나?
| Эта любовь так возмутительна, где вы двое сейчас?
|
| 시작한지 한두 달, 벌써 연애의 끝판
| Прошел месяц или два с тех пор, как мы начали, это уже конец наших отношений
|
| Hey, 적극적인 gentleman
| Эй, активный джентльмен
|
| 당연시 여겼던 첫 느낌이라는 매력에 대한 결과는
| Результатом очарования первого чувства, которое мы считали само собой разумеющимся, было
|
| 면허 시험처럼 연애의 진돈 일주일 안으로 해결하고
| Как и в случае с экзаменом на получение лицензии, любовная связь может быть решена в течение недели.
|
| 친구 놈들한테는 걔는 끝내줬고 별로였고
| Для своих нигеров он был классным и плохим
|
| 떠벌리고 다니는 게 바로 너라고
| Это ты флиртуешь
|
| 매번 강조하는 'platonic love' 그랬더니
| Я всегда подчеркивал «платоническую любовь».
|
| 얻은 건 정해진 이별과 가벼운 만남들
| Что я получил, так это фиксированное прощание и легкие встречи
|
| 그만 둬, 이번엔 어떤 여자일까
| Прекрати, что за женщина на этот раз
|
| 봐봐, 지금 니 팔짱을 낀 천사 같은 여자는
| Смотри, теперь ангельская девушка со скрещенными руками
|
| 니 눈도 못 마주칠 정도로 부끄럼타잖아
| Ты такой застенчивый, что я даже не могу встретиться с тобой взглядом
|
| 10분이면 생기는 마음은 쉽게 들키지
| Чувства, созданные за 10 минут, легко обнаружить
|
| 아니, 일부러 들킨 척, 능숙한 스킨쉽은 특기지
| Нет, я притворяюсь, что меня поймали нарочно, моя специализация - искусный скиншип.
|
| 잔머리 굴리는데 선수, 작업의 정석
| Игрок, который закатывает волосы, эталон работы
|
| 항상 새로운 척, 절대 외로운 법 없지
| Всегда притворяюсь новым, никогда не одиноким
|
| 철없던 과거를 덮고 막 어른 같고 싶어 하고
| Я хочу скрыть свое незрелое прошлое и быть как взрослый
|
| 못생긴 애들에겐 살얼음 같고, huh
| Это как тонкий лед для уродливых детей, да
|
| 지금 너의 그녀는 딱 보니까 쑥맥
| Прямо сейчас, когда я вижу твою девушку, это полынь
|
| 마음은 널 향하는데 쑥쓰러워 숨네
| Мое сердце идет к тебе, но я стесняюсь и прячусь
|
| 착한 애 같은데 상처 줄 생각 하지마
| Ты выглядишь как хороший мальчик, не думай, что я причиню тебе боль
|
| 틈만 보이면 kiss 하려고 덤벼 들지마
| Если увидишь брешь, не спеши меня целовать
|
| 빨리 그녀가 알고 싶어져
| Я хочу, чтобы она знала скорее
|
| 쉽게 질릴 거 뻔하자나 넌 미쳤어
| Боюсь, тебе быстро надоест, ты сумасшедший
|
| 떨쳐버려 그놈의 애정결핍
| Встряхните его, его отсутствие привязанности
|
| 좀 능글맞긴 하지만 그래도 귀엽지
| Это немного нахально, но все равно мило
|
| 조금만 천천히 그녀를 안아줘, yeah
| Обними ее немного медленно, да
|
| 예전 순수했던 너로 다시 돌아와 줘, yeah, yeah
| Вернись к невинности, которой ты был раньше, да, да
|
| 벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
| Уже думая о пороге разлуки
|
| 그녀가 한심해, 제자리로 돌아와 줘, yeah, yeah
| Она жалкая, верни ее, да, да
|
| Where you at boy
| Где ты, мальчик
|
| Where you at girl stop your pace
| Где ты, девочка, останови свой темп
|
| Slow down, slow down like this
| Помедленнее, помедленнее вот так
|
| Slow down, slow down like this
| Помедленнее, помедленнее вот так
|
| Where you at boy
| Где ты, мальчик
|
| Where you at girl stop your pace
| Где ты, девочка, останови свой темп
|
| Slow down slow down like this
| Помедленнее, помедленнее, вот так
|
| Slow down slow down like this
| Помедленнее, помедленнее, вот так
|
| Hey, 부끄러운 lady
| Эй, застенчивая леди
|
| 그를 가볍게 스쳐갔던 baby중 한명이 되길 원하지 않지
| Не хочу быть одним из тех младенцев, которые легко прошли мимо него
|
| 돼지 공주, 내 애기, 완전 소중 그런 애칭들에 아직은 소심한 적응
| Принцесса Свинья, моя малышка, такая драгоценная
|
| 지긋했던 솔로생활 청산, 찝찝하게 끝냈던 전 이별의 결말
| Отказ от утомительной сольной жизни, окончание неудовлетворительного бывшего разрыва
|
| 그동안 무럭무럭 자라난 걱정의 줄기
| Тем временем стебли беспокойства, которые выросли
|
| 그 뿌리 채 뽑을 수 없는 근심의 굵기
| Толщина забот, которые не убрать с корнем
|
| 허겁지겁 지겹도록 겹쳐있는 겁이란 것은
| Страх, который настолько накладывается, что становится скучно
|
| 널 지독히도 괴롭히지만 그건 섣부른 허세
| Я ужасно мучаю тебя, но это поспешный блеф
|
| 넌 세심한 성격의 소유자
| у тебя дотошный характер
|
| 그를 생각하며 밤잠 설치며 겨우 잠들지만
| Я засыпаю, думая о нем, и едва засыпаю
|
| 꿈속에서는 아직도 그를 그리고
| Я до сих пор рисую его во сне
|
| 길몽도 악몽도 아닌 미지근한 dream on
| Не гильмонг и не кошмар, а теплый сон на
|
| 어디까지 가있어? | Куда ты идешь? |
| stop thinkin'
| перестань думать
|
| 너무 앞서간 건 안 봐도 뻔해, 확실히
| Это очевидно, если не заходить слишком далеко, конечно
|
| 섬세한 감정 계획들 다 좋긴해
| Мне нравятся все тонкие эмоциональные планы
|
| 그러다 지나치면 넌 미래에 쫓기네
| И если ты зайдешь слишком далеко, тебя будет преследовать будущее
|
| 아니, 벌써 쫓긴 듯 행동하는 니가 걱정돼
| Нет, я беспокоюсь о том, что ты ведешь себя так, как будто тебя уже преследовали.
|
| 그를 봐, 여유로워, 아직까진 멀쩡해
| Посмотри на него, он расслабился, он все еще в порядке
|
| 조금만 천천히 그녀를 안아줘, yeah
| Обними ее немного медленно, да
|
| 예전 순수했던 너로 다시 돌아와 줘, yeah, yeah
| Вернись к невинности, которой ты был раньше, да, да
|
| 벌써부터 이별의 문턱 앞을 생각하는
| Уже думая о пороге разлуки
|
| 그녀가 한심해, 제자리로 돌아와 줘, yeah, yeah
| Она жалкая, верни ее, да, да
|
| Where you at boy
| Где ты, мальчик
|
| Where you at girl stop your pace
| Где ты, девочка, останови свой темп
|
| Slow down, slow down like this
| Помедленнее, помедленнее вот так
|
| Slow down, slow down like this
| Помедленнее, помедленнее вот так
|
| Where you at boy
| Где ты, мальчик
|
| Where you at girl stop your pace
| Где ты, девочка, останови свой темп
|
| Slow down slow down like this
| Помедленнее, помедленнее, вот так
|
| Slow down slow down like this
| Помедленнее, помедленнее, вот так
|
| 그 사랑 참 어이없다, 두 사람 지금 어디 있나?
| Эта любовь так возмутительна, где вы двое сейчас?
|
| 시작한지 두세 달, 결국 연애는 끝나
| Через два-три месяца роман наконец закончился.
|
| 그 사랑 참 어이없다, 두 사람 지금 어디 있나?
| Эта любовь так возмутительна, где вы двое сейчас?
|
| 시작한지 두세 달, 결국 연애는 끝나
| Через два-три месяца роман наконец закончился.
|
| 결국 그 커플은 딱 100일째 되는 날 헤어졌어
| В итоге пара рассталась буквально на 100-й день.
|
| 성급한 연애의 결말
| Поспешное окончание любовного романа
|
| 간지럽히는 말장난들과 겉으로만 달콤해보였던 날들이
| Щекотливые каламбуры и дни, которые только снаружи казались сладкими
|
| 그들의 기억 속에서 흩날리듯 사라지겠지
| Они исчезнут из их воспоминаний
|
| 사겼던 순간만큼은 서로의 자랑이었기에
| Потому что мы гордились друг другом так же, как в тот момент, когда мы влюбились
|
| 둘 중에 누군가는 '그것도 사랑이었지'라고
| Один из двоих сказал: «Это тоже была любовь».
|
| 좋게 묻어버리고 살아가겠지
| Я хорошо похороню это и буду жить
|
| 몸이든 마음이든 앞서가기 바빴던
| Я был занят продвижением вперед, будь то телом или разумом.
|
| 그들의 방식이 그리 나빴던 건
| То, как они это сделали, было не так уж плохо
|
| 절대 아니었지만 아쉬움이 남잖어
| Абсолютно нет, но мне жаль
|
| 좀 더 천천히 여유가 있었더라면
| Если бы я мог позволить себе это немного медленнее
|
| 각자에게 무심한 채로 끝내진 않았을텐데
| Я бы не остался равнодушным к каждому из них.
|
| 자기의 욕심보다 애정이 더 컸을텐데 | Его любовь, должно быть, была больше, чем его жадность. |