Перевод текста песни Nenahraditeľná - Sima Martausová, For You

Nenahraditeľná - Sima Martausová, For You
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nenahraditeľná, исполнителя - Sima Martausová
Дата выпуска: 20.07.2018
Язык песни: Словацкий

Nenahraditeľná

(оригинал)
Upleť mi z kvetov korunu snov
Objím ma nech viem, že som Ti tou hodnou toho, nech ma vyslyšíš
Nechaj sa uprosiť, veď ma máš rád
Nenechaj klopať ma zas ďalší krát
Viem len, že vyzeráš, že teraz spíš
Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná
Buď mojím svetlom, keď kráčam tmou
Objím ma nech viem, že som Ti tou hodnou toho, nech ma nenecháš
Zabojuj o mňa, keď sa strácam
Po Tvojom boku neviem báť sa
Miluj ma dokopy a predsa zvlášť
Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná
Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná
Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná
(перевод)
Свяжи мне корону мечты из цветов
Обними меня, дай мне знать, что я достоин тебя, дай мне услышать тебя
Позвольте мне умолять вас, потому что вы любите меня
Не дай мне снова ударить тебя
Все, что я знаю, это то, что ты выглядишь так, будто спишь прямо сейчас.
Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим
Будь моим светом, когда я иду в темноте
Обними меня, дай мне знать, что я достоин тебя, не отпускай меня
Сражайся за меня, когда я потеряюсь
Я не могу бояться рядом с тобой
Люби меня вместе и в то же время по отдельности
Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим
Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим
Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gotta Move On 2015
So into You 2015