| Upleť mi z kvetov korunu snov
| Свяжи мне корону мечты из цветов
|
| Objím ma nech viem, že som Ti tou hodnou toho, nech ma vyslyšíš
| Обними меня, дай мне знать, что я достоин тебя, дай мне услышать тебя
|
| Nechaj sa uprosiť, veď ma máš rád
| Позвольте мне умолять вас, потому что вы любите меня
|
| Nenechaj klopať ma zas ďalší krát
| Не дай мне снова ударить тебя
|
| Viem len, že vyzeráš, že teraz spíš
| Все, что я знаю, это то, что ты выглядишь так, будто спишь прямо сейчас.
|
| Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
| Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
|
| Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
| Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
|
| Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná
| Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим
|
| Buď mojím svetlom, keď kráčam tmou
| Будь моим светом, когда я иду в темноте
|
| Objím ma nech viem, že som Ti tou hodnou toho, nech ma nenecháš
| Обними меня, дай мне знать, что я достоин тебя, не отпускай меня
|
| Zabojuj o mňa, keď sa strácam
| Сражайся за меня, когда я потеряюсь
|
| Po Tvojom boku neviem báť sa
| Я не могу бояться рядом с тобой
|
| Miluj ma dokopy a predsa zvlášť
| Люби меня вместе и в то же время по отдельности
|
| Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
| Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
|
| Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
| Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
|
| Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná
| Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим
|
| Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
| Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
|
| Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
| Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
|
| Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná
| Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим
|
| Uprostred búrok a tmy, daj vedieť, že stále si
| Среди бурь и тьмы да будет известно, что ты все еще
|
| Obleč ma do nového kroja, veď som žena hodna boja
| Одень меня в новую одежду, ибо я женщина, достойная битвы.
|
| Uprostred predstáv a snov, dávaj len vedieť, že som nenahraditeľná | Посреди фантазий и грез пусть будет известно, что я незаменим |