| Esta es mi canción de despedida será lo mejor para los dos
| Это моя прощальная песня, она будет лучшей для нас обоих.
|
| Pues no soy el dueño de tu vida y lo mas grave no se porque no lo entiende el
| Ну, я не хозяин твоей жизни и самое серьезное, чего я не знаю, это то, что он этого не понимает.
|
| corazón
| сердце
|
| Dime como hago para explicarle a mi alma envuelta entre la fe
| Скажи мне, как мне объяснить свою душу, окутанную верой
|
| Que aunque sea difícil olvidarte debo intentarlo porque creo que nunca te podré
| Что, хотя тебя и трудно забыть, я должен попытаться, потому что верю, что никогда не смогу
|
| tener
| имеют
|
| Si no deseas que me marche demuestra que al igual que yo quieres amarme
| Если ты не хочешь, чтобы я уходил, покажи, что, как и я, ты хочешь любить меня.
|
| Y que también te estas muriendo por besarme
| И что ты тоже умираешь, чтобы поцеловать меня
|
| Y así yo intentare esperarte hasta que tu decidas entregarte
| И поэтому я постараюсь дождаться тебя, пока ты не решишь сдаться.
|
| A este hombre que ha hecho todo para enamorarte
| Этому мужчине, который сделал все, чтобы ты влюбилась
|
| Porque estoy enloqueciendo y tengo todo de cabeza
| Потому что я схожу с ума, и я весь вверх ногами
|
| Te voy a seguir queriendo aunque tu no te des cuenta
| Я буду продолжать любить тебя, даже если ты этого не осознаешь
|
| Que el maldito sufrimiento es quien causa mis tristezas
| Что проклятые страдания вызывают мою печаль
|
| Y de paso a mi conquista le va quitando la fuerza
| И кстати моя победа отнимает силы
|
| Que no puedo darte el mundo para nadie es un secreto
| Что я не могу дать тебе мир ни для кого, это секрет
|
| Yo tan solo te aseguro que serás mi amor eterno
| Я только уверяю тебя, что ты будешь моей вечной любовью
|
| Quien controle mi futuro y me saque de este infierno
| Кто контролирует мое будущее и вытаскивает меня из этого ада
|
| Donde lo bello y lo puro se destruye con el tiempo
| Где прекрасное и чистое со временем разрушается
|
| Humillado frente a la esperanza de rodillas le pido el favor
| Униженный перед надеждой на колени прошу тебя об одолжении
|
| Que me ayude a ganar tu confianza y a enamorarte para no seguir atado a una
| Помоги мне завоевать твое доверие и заставить тебя влюбиться, чтобы больше не быть привязанным к
|
| ilusión
| заблуждение
|
| Te llevo enredada entre mis sueños mi forma de hablar y mi pensar
| Я ношу тебя запутанным между моими мечтами, моей манерой говорить и моим мышлением.
|
| Por eso vivir sin ti no puedo y en mi recuerdo tu nombre por siempre permanecerá
| Вот почему я не могу жить без тебя и в моей памяти навсегда останется твое имя
|
| Ignoras lo que por ti siento por eso sigo huyéndole a un tormento
| Ты игнорируешь то, что я к тебе чувствую, поэтому я продолжаю убегать от мучений
|
| Que quiere que sea esclavo de el por mucho tiempo
| Что он хочет, чтобы я долгое время была его рабыней
|
| Te haré una casa entre los cielos y hasta vecinos de Ada luz seremos
| Я сделаю тебе дом среди небес, и мы даже будем соседями Ады Луз
|
| Y cada ves que tu lo quieras bajaremos
| И каждый раз, когда вы этого хотите, мы будем снижать его
|
| Porque estoy enloqueciendo y tengo todo de cabeza
| Потому что я схожу с ума, и я весь вверх ногами
|
| Te voy a seguir queriendo aunque tu no te des cuenta
| Я буду продолжать любить тебя, даже если ты этого не осознаешь
|
| Que el maldito sufrimiento es quien causa mis tristezas
| Что проклятые страдания вызывают мою печаль
|
| Y de paso a mi conquista le va quitando la fuerza
| И кстати моя победа отнимает силы
|
| Que no puedo darte el mundo para nadie es un secreto
| Что я не могу дать тебе мир ни для кого, это секрет
|
| Yo tan solo te aseguro que serás mi amor eterno
| Я только уверяю тебя, что ты будешь моей вечной любовью
|
| Quien controle mi futuro y me saque de este infierno
| Кто контролирует мое будущее и вытаскивает меня из этого ада
|
| Donde lo bello y lo puro se destruye con el tiempo | Где прекрасное и чистое со временем разрушается |