| Mä kiitän, etten menny nuorena ku Amy Winehouse, ku ei mul oo ees viel alkanu
| Спасибо, что оставили Эми Уайнхаус такой молодой, а я еще не начала.
|
| graindaus
| грейндаус
|
| Hyvä duuni, johkin muualle kaipaus. | Хорошая дюна, хочется чего-то другого. |
| Ei voi sanoo: «huomen on päivä aina uus»
| Не могу сказать: «завтра всегда новый день»
|
| Mä vilkasen useemmin kelloa. | Я чаще смотрю на часы. |
| Vuosii tuhlatessa kuunnellessa pelkoja
| Годы впустую слушать страхи
|
| Oon tehny liian suuria velkoja, eläny elämääni ku sika pellossa
| Я сделал слишком много долгов, я прожил свою жизнь на свином поле
|
| Emmä haluu käydä kylppärissä, ku peilistä nään rypyt mun silmien ympärillä
| Эмма хочет в ванную, морщины вокруг глаз в зеркале
|
| Joudun kysymään tältä mieheltä: «onko sulla hyvä olla missään?»
| Я должен спросить этого человека: «Хорошо ли тебе быть где угодно?»
|
| Pidän sormeni valtimolla, joka minuutissa tarvis olla
| Я держу пальцы в артерии каждую минуту, когда мне нужно быть
|
| Vähän enemmän aikaa, jotta ehtisin perille sinne mihin kaipaan
| Еще немного времени, чтобы добраться туда, куда мне нужно.
|
| Mä nään ne rypyt sun silmäkulmissa, eikä edes oo kauan siitä, kun niitä ei ollu
| Я вижу эти морщины в уголках солнца, и даже вскоре после того, как их там не было
|
| lainkaan
| вообще
|
| Tää kaikki näytti niin kaukaselta, mutta nyt tuntuukin siltä, ettei täs enää oo
| Это все казалось таким далеким, но теперь кажется, что это уже не оо
|
| paljon aikaa
| много времени
|
| Mitä kauemmas mennään, aika vaan kuluu. | Чем дальше, тем больше времени требуется. |
| Jotkut sanoo, et se lentää
| Некоторые говорят, что ты не летаешь
|
| Mä tiedän, et kaikki sen tietää, mut se tulee mieleen, kun rypyt syvenee
| Я знаю, вы не все это знаете, но это приходит на ум, когда морщины углубляются.
|
| Mä luulin, et vaan muut ihmiset palaa loppuun ja löysin itteni päälomalta
| Я думал, что это не просто другие люди возвращаются к концу, и я оказался в отпуске
|
| Luulin, et pieneen pahaan tottuu. | Я думал, ты не привыкнешь к этому. |
| Ei jaksa, jos ei tunnu mikään omalta
| Терпеть не могу, если ничего не кажется правильным
|
| Kesken on vaan elämän työ, silti mä vaan baareissa vedätän yöt
| Единственное, что посередине, это работа жизни, а я просто провожу ночи в барах
|
| Mut huominen tuleeki liian pian. | Но завтра наступит слишком рано. |
| Mä vedän kireelle siiman ihan
| Я просто тяну линию
|
| Vaan siks, et mä pelkään, et tulee yö tästä, et mun Maa ei enää ympäri pyörähdä
| Но поэтому я не боюсь, ты не придешь этой ночью, ты больше не крутишься вокруг моей Земли
|
| Et oon omasta kuormasta syömässä juostessani oravanpyörässä
| Вы не едите из своего груза, когда бегаете на беличьем колесе
|
| Kaikki vilistää niin pian ohi vaan. | Все свистит так скоро, но. |
| Se mitä mä teen, luo vaan taustakohinaa
| То, что я делаю, создает только фоновый шум
|
| Mies kyselee, minuutti lyhenee ja uurteet syvenee
| Мужчина спрашивает, минуты укорачиваются, а борозды углубляются.
|
| Mä nään ne rypyt sun silmäkulmissa, eikä edes oo kauan siitä, kun niitä ei ollu
| Я вижу эти морщины в уголках солнца, и даже вскоре после того, как их там не было
|
| lainkaan
| вообще
|
| Tää kaikki näytti niin kaukaselta, mutta nyt tuntuukin siltä, ettei täs enää oo
| Это все казалось таким далеким, но теперь кажется, что это уже не оо
|
| paljon aikaa
| много времени
|
| Mitä kauemmas mennään, aika vaan kuluu. | Чем дальше, тем больше времени требуется. |
| Jotkut sanoo, et se lentää
| Некоторые говорят, что ты не летаешь
|
| Mä tiedän, et kaikki sen tietää, mut se tulee mieleen, kun rypyt syvenee | Я знаю, вы не все это знаете, но это приходит на ум, когда морщины углубляются. |