| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Quoi? | Какая? |
| Répète, j’entends pas hein, tu dis quoi?
| Повторяю, я не слышу, да, что ты говоришь?
|
| Blabla, tu dis d’la merde donc bang bang bang dans le foi
| Блабла, ты говоришь дерьмо, так что бах-бах-бах в вере
|
| Sur toi, on dirait une croix, mais qu’est-c'que tu crois?
| На вас это похоже на крест, а вы как думаете?
|
| Demande à Observateur Ebène, négro on n’meurt pas deux fois
| Спросите Ebony Observer, ниггер, мы не умираем дважды
|
| Star vraiment comme négro-trafiquant négro pour faire du sale, j’suis toujours
| На самом деле звезда, как ниггер-ниггер-контрабандист, чтобы делать грязные дела, я все еще
|
| partisan
| сторонник
|
| T’es moche, ton flow est immonde, l’erreur la plus grave, c’est d’t’avoir mis
| Ты некрасивый, твой флоу грязный, самая серьезная ошибка - поставить тебя
|
| au monde
| в мире
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, dans la street de loi y’a pas de la Sosa
| Нет причин, нет причин, на улице закона нет Сосы
|
| J’suis obligé d’trouver ma voix, trouver ma femme, ma patience s’arrête quand
| Я должен найти свой голос, найти свою жену, мое терпение кончается, когда
|
| mon poing tape ton visage
| мой кулак ударил тебя по лицу
|
| Fais la moi à l’envers, je ferai la même, faut qu’tu le saches (cela va de soi)
| Сделай это со мной вверх ногами, я сделаю то же самое, ты должен знать (само собой разумеется)
|
| Négro, elle jouit tellement dans la bre-cham (elle n’a plus de voix)
| Ниггер, она так много кончает в комнате (у нее нет голоса)
|
| Je l’ai très bien baisé, elle est ravie, me remercie (y'a pas de quoi)
| Я ее очень хорошо трахнул, она в восторге, спасибо мне (нет причин)
|
| Si t’es mon frère, j’donne tout, sache que j’attendrai le retour (y'a pas de
| Если ты мой брат, я отдаю все, знай, что я буду ждать возвращения (нет
|
| quoi)
| какая)
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Ça fait du sale, ça veut vivre d’argent
| Это грязно, он хочет жить на деньги
|
| Toi, ferme ta bouche ou on t’brise les jambes
| Ты, заткнись, или мы сломаем тебе ноги
|
| Si je les laisse, bah ils viendront me tuer
| Если я оставлю их, они придут и убьют меня.
|
| J’suis dans l’futur car l’av’nir, c’est maintenant
| Я в будущем, потому что будущее сейчас
|
| Bitch, pose ton cul dans le Heetch, dans ton cul, j’fais des deeps
| Сука, засунь свою задницу в хетч, в свою задницу, я глубоко
|
| Elle me charme avec ses cuisses donc dans sa chatte, j’ai fait du ski
| Она очаровывает меня своими бедрами, так что в ее киске я катаюсь на лыжах
|
| Ski ski ski, cagoulé, elle s’demande c’est qui ce type
| Лыжи, лыжи, лыжи, с капюшоном, она задается вопросом, кто этот парень
|
| Oui je me drogue comme si je cherchais l’amour
| Да, я употребляю наркотики, будто ищу любви.
|
| Je baise et gagne que des succès
| Я трахаюсь и выигрываю только хиты
|
| Je sais qu’elles seront plus là quand y’aura plus d’argent
| Я знаю, что их не будет, когда будет больше денег
|
| Fais la moi à l’envers, je ferai la même, faut qu’tu le saches (cela va de soi)
| Сделай это со мной вверх ногами, я сделаю то же самое, ты должен знать (само собой разумеется)
|
| Négro, elle jouit tellement dans la bre-cham (elle n’a plus de voix)
| Ниггер, она так много кончает в комнате (у нее нет голоса)
|
| Je l’ai très bien baisé, elle est ravie, me remercie (y'a pas de quoi)
| Я ее очень хорошо трахнул, она в восторге, спасибо мне (нет причин)
|
| Si t’es mon frère, j’donne tout, sache que j’attendrai le retour (y'a pas de
| Если ты мой брат, я отдаю все, знай, что я буду ждать возвращения (нет
|
| quoi)
| какая)
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi, y’a pas de quoi
| Нет причин, нет причин, нет причин, нет причин
|
| Ça fait du sale, ça veut vivre d’argent
| Это грязно, он хочет жить на деньги
|
| Toi, ferme ta bouche ou on t’brise les jambes
| Ты, заткнись, или мы сломаем тебе ноги
|
| Si je les laisse, bah ils viendront me tuer
| Если я оставлю их, они придут и убьют меня.
|
| J’suis dans l’futur car l’av’nir, c’est maintenant | Я в будущем, потому что будущее сейчас |