| Rose was born in the country but she dreamt of the sea
| Роза родилась в деревне, но мечтала о море
|
| She lived with the best friend of a cobbler’s son
| Она жила с лучшим другом сына сапожника
|
| Where they take
| Где они берут
|
| care
| забота
|
| of their own
| своих собственных
|
| She walks freely through the forest
| Она свободно ходит по лесу
|
| And feathers from her plume
| И перья из ее плюмажа
|
| Pushed from the flock she knows, so she eats alone
| Она знает, что ее вытолкнули из стада, поэтому она ест одна
|
| Best friend on her own, and does she know
| Лучшая подруга сама по себе, и знает ли она
|
| That she has a soul?
| Что у нее есть душа?
|
| And does she know, where we all go?
| И знает ли она, куда мы все идем?
|
| Rose tucks her head in dark feathers to keep from the storm
| Роуз прячет голову в темных перьях, чтобы уберечься от бури.
|
| She sits silent on the front porch watching it all go
| Она сидит молча на крыльце, наблюдая, как все идет.
|
| When the fire burns, and the garden grows
| Когда огонь горит, и сад растет
|
| And the children play, through the orchard’s moans
| И дети играют сквозь стоны сада
|
| One day Rose left her porch and found the water running free
| Однажды Роза вышла со своего крыльца и обнаружила, что вода течет свободно.
|
| She jumped right in, tucked her feet in and took that river to the sea
| Она прыгнула прямо в воду, поджала ноги и повела реку к морю.
|
| How does she know, where we all go?
| Откуда она знает, куда мы все идем?
|
| How does she know, that she has a soul? | Откуда она знает, что у нее есть душа? |