| Mhm
| Ммм
|
| Yo
| Эй
|
| Hoii, mon!
| Привет, мон!
|
| Yush!
| Юш!
|
| Shinehead again… well me nah show you, man?
| Shinehead снова ... ну, я тебе не покажу, чувак?
|
| Back to back we a deal with it, enuh brother
| Спина к спине мы справляемся с этим, брат
|
| For real, enuh
| На самом деле, энух
|
| New York crew, we haffi big unuh up, see it?
| Нью-йоркская команда, мы хаффи большие, понимаете?
|
| We have just… step up inna life and gwan strive said way, you hear?
| Мы только что… шагнули вперед в жизни и постарались, как говорится, слышишь?
|
| Yes!
| Да!
|
| Don’t drink coffee, I drink roots, my dear
| Не пей кофе, я пью коренья, мой милый
|
| And I love my morning ride
| И я люблю свою утреннюю поездку
|
| You can see it in my motions when I walk
| Вы можете видеть это в моих движениях, когда я иду
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| See me walking down Church Avenue
| Увидишь, как я иду по Черч-авеню
|
| With my hat leaned to one side
| С моей шляпой, наклоненной на одну сторону
|
| You can see it when I walk
| Вы можете видеть это, когда я иду
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| I’m an alien, I’m a legal alien
| Я иностранец, я законный иностранец
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| I’m an alien, I’m a legal alien
| Я иностранец, я законный иностранец
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| Roughness maketh man, as someone said
| Грубость делает человека, как кто-то сказал
|
| He is the rude boy of the day
| Он грубый мальчик дня
|
| Takes a man to make a stand, sometimes get wild
| Берет человека, чтобы встать, иногда становится диким
|
| Be yourself, no matter what they say
| Будь собой несмотря ни на что
|
| I’m an alien, I’m a legal alien
| Я иностранец, я законный иностранец
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| I’m an alien, I’m a legal alien
| Я иностранец, я законный иностранец
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| Nicing up a party can lead to notoriety
| Украшение вечеринки может привести к известности
|
| Pretty soon they’ll know you as the Don
| Довольно скоро они будут знать тебя как Дона
|
| Because we live so hearty, Babylon don’t like we
| Потому что мы живем так сердечно, Вавилон не любит нас
|
| Still we’re gonna party 'til the sun
| Тем не менее, мы собираемся веселиться до восхода солнца
|
| And you don’t stop, you proceed
| И ты не останавливаешься, ты продолжаешь
|
| And this is the riddim and rhyme you need
| И это риддим и рифма, которые вам нужны
|
| Shinehead’s gonna take the lead
| Шайнхед возьмет на себя инициативу
|
| Me nah show no man
| Я не показываю мужчину
|
| Settle unuh self
| Успокойся сам
|
| All yard man, put up your hand
| Все дворовые люди, поднимите руку
|
| And let the world know that you have ambition
| И пусть мир знает, что у вас есть амбиции
|
| All yardie man, put up your hand
| Все дворянин, поднимите руку
|
| And let the world know that you have ambition
| И пусть мир знает, что у вас есть амбиции
|
| Well a we, well a we a yardie
| Ну, мы, ну, мы дворники
|
| A weh we deh? | Что мы делаем? |
| We de a New York City
| Мы в Нью-Йорке
|
| A weh se come yah fa?
| Мы пришли, да?
|
| No to make some money
| Нет, чтобы заработать немного денег
|
| We have to do that to feed we family
| Мы должны сделать это, чтобы накормить семью
|
| Chucking badness does not make a man
| Отказ от зла не делает человека
|
| And we’re not the only ones with guns
| И мы не единственные с оружием
|
| Confront your enemies, outsmart them if you can
| Сразитесь со своими врагами, перехитрите их, если сможете
|
| But if all else fails, you better run
| Но если ничего не помогает, лучше беги
|
| Roughness maketh man, as someone said
| Грубость делает человека, как кто-то сказал
|
| He is the rude boy of the day
| Он грубый мальчик дня
|
| Takes a man to make a stand, sometimes get wild
| Берет человека, чтобы встать, иногда становится диким
|
| Be yourself, no matter what they say
| Будь собой несмотря ни на что
|
| I’m an alien, I’m a legal alien
| Я иностранец, я законный иностранец
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| I’m an alien, I’m a legal alien
| Я иностранец, я законный иностранец
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| I’m an alien
| я инопланетянин
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| I’m an alien
| я инопланетянин
|
| I’m a Jamaican in New York
| Я ямайец в Нью-Йорке
|
| Yeah mon, a so we love give it to dem, man… back to back
| Да, мон, так что мы любим отдавать это дем, чувак ... спина к спине
|
| And even if you anuh Jamaican, I waan you step up inna life sameway
| И даже если ты ямайский, я хочу, чтобы ты шагнул вперед в жизни так же
|
| You hear?!
| Ты слышишь?!
|
| This is still a family affair, man…
| Это все еще семейное дело, чувак…
|
| On the strip of reality
| На полосе реальности
|
| Anyway, all crew and all massive…
| В любом случае, весь экипаж и вся масса…
|
| Just gwan strive, you hear sah
| Просто стремись, слышишь, сах
|
| Yes! | Да! |