| I smile, you cry.
| Я улыбаюсь, ты плачешь.
|
| I laugh, you close your eyes in pain.
| Я смеюсь, ты закрываешь глаза от боли.
|
| I am your weapon.
| Я твое оружие.
|
| You are the open wound.
| Ты открытая рана.
|
| I seemed to wither.
| Я, казалось, увядал.
|
| You saw me vanish.
| Ты видел, как я исчез.
|
| Leave the inner sanctum.
| Покиньте внутреннее святилище.
|
| But darkness survived.
| Но тьма выжила.
|
| It is yourself you’ve lost.
| Ты потерял себя.
|
| With only you to blame.
| Виноваты только вы.
|
| Your halo is forever broken.
| Ваш ореол навсегда сломан.
|
| Like the value of your name.
| Например, значение вашего имени.
|
| Once i was a mortal.
| Когда-то я был смертным.
|
| Now i’m nothing.
| Теперь я ничто.
|
| Immortality is preserved,
| Бессмертие сохранено,
|
| for those with a life.
| для тех, у кого есть жизнь.
|
| Blinded for a lifetime.
| Ослеп на всю жизнь.
|
| Then unfolded through the next.
| Затем развернулся через следующий.
|
| For their innocence and shamefulness,
| За их невиновность и позор,
|
| runs dignity not deep.
| проходит достоинство не глубоко.
|
| She sticks her thorns right at him.
| Она вонзает свои шипы прямо в него.
|
| How can i belive in you,
| Как я могу верить в тебя,
|
| when you belive in lies?
| когда ты веришь в ложь?
|
| He licks at every precious moment.
| Он облизывает каждый драгоценный момент.
|
| Of his last majestic time.
| Из его последнего величественного времени.
|
| Close.
| Закрывать.
|
| Only one prophecy away.
| Всего одно пророчество.
|
| Before the rose bloom out.
| Пока роза не расцвела.
|
| Just for you.
| Для тебя.
|
| As for goodness it’s a lie.
| Что касается добра, то это ложь.
|
| Just a cloak for my disguise.
| Просто плащ для моей маскировки.
|
| The last spark i promised,
| Последняя искра, которую я обещал,
|
| was a life without you | была жизнь без тебя |