| There’s an outcast in everybody’s life
| В жизни каждого есть изгой
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| There’s a shadow in everybody’s front door
| У каждой входной двери есть тень
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| There’s a dark cloud in everybody’s sunlight
| В солнечном свете каждого есть темное облако
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| Oh no, I am her
| О нет, я ее
|
| All that glitters isn’t gold
| Не все то золото, что блестит
|
| At least that’s what I’ve been told
| По крайней мере, мне так сказали
|
| I’ve got so many issues and problems that I go through
| У меня так много вопросов и проблем, с которыми я сталкиваюсь
|
| Sometimes I can’t sleep at night
| Иногда я не могу спать по ночам
|
| If I hide my face, heaven forbid
| Если я спрячу свое лицо, не дай бог
|
| It wouldn’t be the worst thing that I ever did
| Это было бы не худшее, что я когда-либо делал
|
| It’s a hell of a world that we’re living in
| Это адский мир, в котором мы живем
|
| James 2:10, a sin is a sin
| Иакова 2:10, грех есть грех
|
| Don’t look at me immediately
| Не смотри на меня сразу
|
| And whisper behind my back thinking I’m naive
| И шепчу за моей спиной, думая, что я наивен
|
| That’s my southern hospitality
| Это мое южное гостеприимство
|
| Tolerates more BS than even I can believe
| Терпит больше BS, чем я могу поверить
|
| There’s an outcast in everybody’s life
| В жизни каждого есть изгой
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| There’s a dark cloud in everybody’s sunlight
| В солнечном свете каждого есть темное облако
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| There’s a shadow in everybody’s front door
| У каждой входной двери есть тень
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| Oh no, I am her
| О нет, я ее
|
| Your ignorance leaves a hell of a stench
| Ваше невежество оставляет адский смрад
|
| The aroma lingers on generations have known
| Аромат сохраняется на поколениях
|
| Ain’t it ironic, the smarter we get | Разве это не ирония, чем умнее мы становимся |
| The less we understand 'bout the simplest shit
| Чем меньше мы понимаем самое простое дерьмо
|
| I am Shea, she is me
| Я Ши, она это я
|
| We get down with our bad selves
| Мы спускаемся с нашими плохими личностями
|
| Figuratively
| образно
|
| Don’t care too much what other people say
| Не слишком заботьтесь о том, что говорят другие люди
|
| I get along swell by my goddamn self
| Я хорошо лажу, черт возьми, я
|
| Never asked for no-one's philosophy
| Никогда не спрашивал ничьей философии
|
| It’s obvious I’m proud of me
| Очевидно, я горжусь собой
|
| Yeah, yeah-yeah
| Да, да-да
|
| There’s an outcast in everybody’s life
| В жизни каждого есть изгой
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| There’s a dark cloud in everybody’s sunlight
| В солнечном свете каждого есть темное облако
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| There’s a shadow in everybody’s front door
| У каждой входной двери есть тень
|
| And I am her (I am her)
| И я ее (я ее)
|
| Oh no, I am her | О нет, я ее |