| When did knuckles and tattoos
| Когда появились костяшки пальцев и татуировки
|
| Make you the fucking man?
| Сделать тебя гребаным мужчиной?
|
| When did hardcore turn into
| Когда хардкор превратился в
|
| Something you could ever throw away?
| Что-то, что вы когда-нибудь могли бы выбросить?
|
| Does this seem like something
| Это похоже на что-то
|
| That you can take away from me?
| Что ты можешь отнять у меня?
|
| This is all I fucking got
| Это все, что я, черт возьми, получил
|
| No one will tell me how to be
| Никто не скажет мне, как быть
|
| Came from nothing, and without this I would be nothing
| Пришел из ничего, и без этого я был бы ничем
|
| — ALL THAT I KNOW
| — ВСЕ, ЧТО Я ЗНАЮ
|
| Where would I be / Without my friends / And this hardcore scene
| Где бы я был / Без моих друзей / И этой хардкорной сцены
|
| — ALL I LIVE FOR
| — ВСЕ, ДЛЯ КОТОРОГО Я ЖИВУ
|
| Can’t thank my friends enough for showing me the way
| Не могу отблагодарить своих друзей за то, что они показали мне путь
|
| Through the dark days when the weight of the world rested upon me
| Через темные дни, когда вес мира покоился на мне
|
| Can’t think of how my life would be without hardcore
| Не могу представить, какой была бы моя жизнь без хардкора
|
| To steer from the long nights on the dead end block where life means nothing
| Чтобы уйти от долгих ночей в тупиковый блок, где жизнь ничего не значит
|
| Been through it all and there’s no place I’d rather be
| Прошел через все это, и нет места, где я бы предпочел быть
|
| ALL THAT I KNOW
| ВСЕ, ЧТО Я ЗНАЮ
|
| No matter what
| Не важно что
|
| They try
| Они пытались
|
| To say
| Сказать
|
| I know why I’m here
| Я знаю, почему я здесь
|
| ALL I LIVE FOR | ВСЕ, ДЛЯ КОТОРОГО Я ЖИВУ |