Перевод текста песни Out for a Rip - Shark Tank

Out for a Rip - Shark Tank
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Out for a Rip, исполнителя - Shark Tank
Дата выпуска: 28.11.2013
Язык песни: Английский

Out for a Rip

(оригинал)
I’m from the Great White North, right, like up above the States
The big land mass that the rest of the world hates
Well we’re like, above that, fuckin' north I guess
The big patch of trees where everybody’s bored to death
We’re just chillin' up here, sippin' syrup, playin' hockey
Before we learn to walk, we can crosscheck properly
Just rockin' plaid jackets, chainsaws we operate ‘em right
Fuckin' eh right we do bud, we cut our weight in firewood
Every 20 minutes or so… smoke break!
And if the Leafs make the playoffs, I’ll fuckin' jump in the lake
Fuckin' buddy comes over to my place the other night
And he’s like «wanna go out for a rip?»
And I was like «fuckin' right!»
(yeah)
So we hop in the truck and hit the mud and I was like
«Oooohh fuck yeah bud!»
Just out for a rip are ya bud?
Just out for a rip?
Just out for a rip are ya bud?
Just out for a rip?
Just out for a rip are ya bud?
Just out for a rip?
Just out for a rip are ya bud?
Just out for a rip?
I come from the land of the polite, where shit’s covered in ice
And when I’m down in the States, they’re like «you're too fuckin' nice»
I’m like «yeah we got manners, but fuckin' buddies still fight
And fuckin' swear and fuckin' drink all night»
Like this one time, me and fuckin' buddy are out havin' a dart
And fuckin' buddy burns a hole in my coat
And I was like «fuck bud» ‘cause the coat was pretty new right?
And he’s like «fuck you,» so I put his head in a snowbank
Just started fuckin' feeding him the right left
Like fuckin' boom, boom, boom, «you had enough yet?»
And he’s like «okay, okay, fuck, chill out, shit»
So I pulled him out of the snow and we went out for a rip (yeah)
Just out for a rip are ya bud?
(oh fuck yeah) Just out for a rip?
(fuckin' right)
Just out for a rip are ya bud?
(oh fuck yeah) Just out for a rip?
(fuckin' right)
Just out for a rip are ya bud?
(oh fuck yeah) Just out for a rip?
(fuckin' right)
Just out for a rip are ya bud?
(oh fuck yeah) Just out for a rip?
(fuckin' right)
(перевод)
Я с Великого Белого Севера, прямо над штатами
Большой массив суши, который ненавидит остальной мир
Ну, мы вроде выше этого, черт возьми, север, я думаю
Большой участок деревьев, где всем до смерти скучно
Мы просто отдыхаем здесь, потягиваем сироп, играем в хоккей
Прежде чем мы научимся ходить, мы можем правильно перепроверить
Просто клетчатые куртки, бензопилы, мы их правильно используем
Черт возьми, да, мы делаем, бутон, мы уменьшаем наш вес в дровах
Каждые 20 минут или около того… перекур!
И если "Лифс" выйдут в плей-офф, я, блядь, прыгну в озеро
Чертов приятель приходит ко мне прошлой ночью
И он такой: «Хочешь пойти оторваться?»
И я такой: «Чертовски верно!»
(да уж)
Итак, мы прыгаем в грузовик и врезаемся в грязь, и я такой
«Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
Просто оторваться, а ты, приятель?
Просто оторваться?
Просто оторваться, а ты, приятель?
Просто оторваться?
Просто оторваться, а ты, приятель?
Просто оторваться?
Просто оторваться, а ты, приятель?
Просто оторваться?
Я родом из страны вежливых, где дерьмо покрыто льдом
И когда я в Штатах, они такие: «ты слишком чертовски хорош»
Я такой: «Да, у нас есть манеры, но чертовы приятели все еще ссорятся
И, черт возьми, ругаться и пить всю ночь.
Как в этот раз, я и гребаный приятель вышли с дротиком
И чертов приятель прожигает дыру в моем пальто
И я такой "ебаный приятель", потому что пальто было довольно новым, верно?
И он такой «иди на хуй», так что я сунул его голову в сугроб
Просто начал трахать его справа налево
Как гребаный бум, бум, бум, «вам уже достаточно?»
А он такой «ладно, ладно, блять, расслабься, дерьмо»
Так что я вытащил его из снега, и мы пошли отрываться (да)
Просто оторваться, а ты, приятель?
(о, черт возьми, да) Просто оторваться?
(чертовски правильно)
Просто оторваться, а ты, приятель?
(о, черт возьми, да) Просто оторваться?
(чертовски правильно)
Просто оторваться, а ты, приятель?
(о, черт возьми, да) Просто оторваться?
(чертовски правильно)
Просто оторваться, а ты, приятель?
(о, черт возьми, да) Просто оторваться?
(чертовски правильно)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!