| It’s a holiday, a modern day,
| Это праздник, современный день,
|
| A day to change your life, make it new and bright.
| День, чтобы изменить свою жизнь, сделать ее новой и яркой.
|
| Business bound by people all around,
| Бизнес, связанный людьми вокруг,
|
| Bring him down like the rain, tie him down, ball and chain.
| Обрушьте его, как дождь, свяжите его, мяч и цепь.
|
| Hogtie him on the railroad line, waste-case that’s out of place, yeah.
| Свяжите его на железной дороге, мусорный ящик не к месту, ага.
|
| Hear the church bell chime in the middle of your mind.
| Услышьте звон церковного колокола посреди вашего разума.
|
| It’s a broken toy that he’s cherished all his life,
| Это сломанная игрушка, которую он лелеял всю свою жизнь,
|
| And built this shrine with the help of Father Time.
| И построил этот храм с помощью Отца Времени.
|
| It’s a windin' road, a heavy load,
| Это извилистая дорога, тяжелый груз,
|
| A home away from home, a place to roam;
| Дом вдали от дома, место для прогулок;
|
| It’s a fractured rain of consequences, host another life.
| Это переломный дождь последствий, принимающий другую жизнь.
|
| It’s a different point of view when the old man points at you and says what to do.
| Другое дело, когда старик показывает на тебя пальцем и говорит, что делать.
|
| Hogtie him on the railroad line, waste-case that’s out of place, yeah.
| Свяжите его на железной дороге, мусорный ящик не к месту, ага.
|
| Hear the church bell chime in the middle of your mind.
| Услышьте звон церковного колокола посреди вашего разума.
|
| It’s a broken toy that he’s cherished all his life,
| Это сломанная игрушка, которую он лелеял всю свою жизнь,
|
| And built this shrine with the help of Father Time.
| И построил этот храм с помощью Отца Времени.
|
| With the help of Father Time.
| С помощью Отца Времени.
|
| Hogtie him on the railroad line, waste-case that’s out of place, yeah.
| Свяжите его на железной дороге, мусорный ящик не к месту, ага.
|
| Hear the church bell chime in the middle of your mind.
| Услышьте звон церковного колокола посреди вашего разума.
|
| It’s a broken toy that he’s cherished all his life,
| Это сломанная игрушка, которую он лелеял всю свою жизнь,
|
| And built this shrine with the help of Father Time.
| И построил этот храм с помощью Отца Времени.
|
| With the help of Father Time.
| С помощью Отца Времени.
|
| With the help of Father Time. | С помощью Отца Времени. |