| From the start
| С самого начала
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| But we were one
| Но мы были одним
|
| We had our 40 acres and a mule
| У нас были наши 40 акров и мул
|
| 1492 when them dudes arrived
| 1492 год, когда прибыли эти чуваки
|
| On our shores
| На наших берегах
|
| All of the moors are gone
| Все болота исчезли
|
| From the start
| С самого начала
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| But we were one
| Но мы были одним
|
| We had our 40 acres and a mule
| У нас были наши 40 акров и мул
|
| 1492 when them dudes arrived
| 1492 год, когда прибыли эти чуваки
|
| On our shores
| На наших берегах
|
| All of the moors are gone
| Все болота исчезли
|
| From the start
| С самого начала
|
| Pages and pictures missing
| Отсутствуют страницы и изображения
|
| Identity crisis
| Кризис личности
|
| Desserts cry rain storms
| Десерты плачут бурями дождя
|
| And the sun don’t move
| И солнце не двигается
|
| Stripped of our land
| Лишенный нашей земли
|
| And abused fools
| И оскорбленные дураки
|
| Confused and moved
| Смущенный и перемещенный
|
| All over the world
| По всему миру
|
| We got caught up
| Мы догнали
|
| In all the drama
| Во всей драме
|
| Battling with all the karma
| Борьба со всей кармой
|
| With more power
| С большей мощностью
|
| Than our people
| Чем наши люди
|
| Could imagine
| Мог себе представить
|
| We are descendants
| Мы потомки
|
| Of true kings and queens
| Настоящих королей и королев
|
| Peace behind the spirit
| Мир за душой
|
| And find out the purpose
| И узнать цель
|
| For love
| Для любви
|
| In all of god’s universe
| Во всей вселенной бога
|
| From the start
| С самого начала
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| But we were one
| Но мы были одним
|
| We had our 40 acres and a mule
| У нас были наши 40 акров и мул
|
| 1492 when them dudes arrived
| 1492 год, когда прибыли эти чуваки
|
| On our shores
| На наших берегах
|
| All of the moors are gone
| Все болота исчезли
|
| From the start
| С самого начала
|
| Twinkle Twinkle little star child
| Твинкл Твинкл, маленькая звездочка
|
| How I wonder what you are
| Как я же потрясен тем, кто ты есть
|
| Oh you’s a star now
| О, ты теперь звезда
|
| Here’s what you need
| Вот что вам нужно
|
| Prophet Drew Ali
| Пророк Дрю Али
|
| Transcend the time
| Преодолейте время
|
| Elevate your mind
| Поднимите свой ум
|
| From the start
| С самого начала
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| But we were one
| Но мы были одним
|
| We had our 40 acres and a mule
| У нас были наши 40 акров и мул
|
| 1492 when them dudes arrived
| 1492 год, когда прибыли эти чуваки
|
| On our shores
| На наших берегах
|
| All of the moors are gone
| Все болота исчезли
|
| From the start
| С самого начала
|
| Here’s what you need
| Вот что вам нужно
|
| Prophet Drew Ali
| Пророк Дрю Али
|
| Transcend the time
| Преодолейте время
|
| Elevate your mind
| Поднимите свой ум
|
| From the start
| С самого начала
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| And it was us and it was them
| И это были мы, и это были они
|
| But we were one
| Но мы были одним
|
| We had our 40 acres and a mule
| У нас были наши 40 акров и мул
|
| 1492 when them dudes arrived
| 1492 год, когда прибыли эти чуваки
|
| On our shores
| На наших берегах
|
| All of the moors are gone
| Все болота исчезли
|
| From the start | С самого начала |