| Illusionary smoke
| Иллюзорный дым
|
| From the stuff they puff
| Из того, что они пыхтят
|
| HR Block
| Блок управления персоналом
|
| Can’t stop the big bad wolf
| Не могу остановить большого злого волка
|
| When they huff and puff
| Когда они пыхтят и пыхтят
|
| And knock ya down
| И сбить тебя с ног
|
| Bulls eye mark
| Бычий глаз
|
| Then they stalk you down
| Затем они преследуют вас
|
| The fool on the hill
| Дурак на холме
|
| With the smirk and crown
| С ухмылкой и короной
|
| See how that sounds
| Посмотрите, как это звучит
|
| A little unrational
| Немного нерационально
|
| Public service announcement
| Объявление государственной службы
|
| To all the free nationals
| Всем свободным гражданам
|
| Second class vaginal
| вагинальный второй класс
|
| Yep they get fucked
| Да они трахаются
|
| That’s why they stuck
| Вот почему они застряли
|
| In the same place
| В том же месте
|
| Confetti and stuff
| конфетти и прочее
|
| With that
| С этим
|
| Same o’lame o’real
| То же самое о'ламе о'реал
|
| Same o’deal
| То же самое
|
| My state
| Мое состояние
|
| Same ol’steal
| Тот же старый стил
|
| And it’s frozen like ice
| И он застыл, как лед
|
| In the coldest place
| В самом холодном месте
|
| Where that space be
| Где это пространство
|
| Can’t even be traced
| Невозможно даже отследить
|
| It’s the poppy field
| Это маковое поле
|
| To the leaf worker’s bag
| В сумку листового рабочего
|
| The bag to the boat
| Сумка на лодку
|
| To catch wind drag
| Чтобы поймать сопротивление ветра
|
| The boat to the post
| Лодка к посту
|
| But no one on coast
| Но никого на берегу
|
| Like they supposed to
| Как они должны были
|
| They all disappear
| Они все исчезают
|
| Like ghosts
| Как призраки
|
| The boat to port
| Лодка в порт
|
| Report to their suppliers
| Сообщите своим поставщикам
|
| Supply to the cops
| Поставка в полицию
|
| Now who’s to work for hire
| Теперь кто будет работать по найму
|
| Them young Moorish Messiahs
| Их молодые мавританские мессии
|
| Who want them rims and tires
| Кто хочет их диски и шины
|
| With the toys in their pocket
| С игрушками в кармане
|
| That can spit out fire
| Это может выплевывать огонь
|
| The drug trafficker
| Торговец наркотиками
|
| To actor on the set
| Актеру на съемочной площадке
|
| The black momma
| Черная мама
|
| To baby
| ребенку
|
| Who ain’t born yet
| Кто еще не родился
|
| From the table to the nose
| От стола к носу
|
| The cons and pros
| Минусы и плюсы
|
| You know how it go
| Вы знаете, как это происходит
|
| All dead
| Все мертвы
|
| All dead
| Все мертвы
|
| If you knew what I knew
| Если бы вы знали то, что знал я
|
| You would do what you do
| Вы бы сделали то, что делаете
|
| All dead
| Все мертвы
|
| All dead
| Все мертвы
|
| If you heard what I said
| Если вы слышали, что я сказал
|
| All dead is what I read
| Все мертвы, это то, что я читал
|
| And I ain’t playing
| И я не играю
|
| All dead
| Все мертвы
|
| All dead
| Все мертвы
|
| All dead is what I read
| Все мертвы, это то, что я читал
|
| And what I’m saying ain’t unusual
| И то, что я говорю, не является чем-то необычным
|
| All dead
| Все мертвы
|
| All dead
| Все мертвы
|
| Dope man
| Наркоман
|
| All dead is what I read
| Все мертвы, это то, что я читал
|
| I ain’t trying to confuse you bro | Я не пытаюсь сбить тебя с толку, братан. |