| Son Verdim Kalbimin İşine (оригинал) | Я Положил Конец Работе Своего Сердца (перевод) |
|---|---|
| Son verdim kalbimin işine | Я положил конец работе своего сердца |
| Aklım ermedi gidişine | Я не могу думать о том, что ты уходишь |
| Son verdim kalbimin işine | Я положил конец работе своего сердца |
| Olmaz olsun onun aşkı sevgisi de | Нет, его любовь тоже любовь |
| Her gün yeni bir aşk arıyor | Ищу новую любовь каждый день |
| Kendini bilmem ki ne sanıyor | я не знаю что он думает |
| Kararlıydım onu bırakmaya | Я был полон решимости отпустить это |
| Tak dedi artık canıma | Он сказал мне надеть его сейчас |
| Yıllardır gülmedi yüzüm | Я не улыбался много лет |
| Bir an sonunda baktım ki, hep zararla ziyan | На мгновение я наконец увидел, что всегда есть потери и повреждения. |
| Son verdimin kalbimin işine | Ты положил конец работе моего сердца |
| Olmaz olsun onun aşkı sevgisi de | Нет, его любовь тоже любовь |
| Her gün bir baþka yalan söyler | Каждый день другая ложь |
| Ne mutlu eder ne af diler | Что делает вас счастливым и просит прощения |
| Kararlıyım onu bırakmaya | Я полон решимости отпустить это |
| Tak dedi artık canıma | Он сказал мне надеть его сейчас |
