| Vengan a ver que traigo yo
| Приходите посмотреть, что я приношу
|
| en esta unión de notas y palabras,
| в этом союзе нот и слов,
|
| es la canción que me inspiró
| это песня, которая вдохновила меня
|
| la evocación que anoche me acunaba.
| воскрешение, которое убаюкивало меня прошлой ночью.
|
| Es voz de tango modulado en cada esquina,
| Это голос модулированного танго в каждом углу,
|
| por el que vive una emoción que lo domina,
| ради чего он живет эмоцией, которая властвует над ним,
|
| quiero cantar por este son
| Я хочу спеть для этого сына
|
| que es cada vez más dulce y seductor.
| который становится все более и более сладким и соблазнительным.
|
| Envuelto en la ilusión anoche lo escuché,
| Прошлой ночью, окутанный иллюзией, я слушал ее,
|
| compuesta la emoción por cosas de mi ayer,
| сочинил эмоции из вещей моего вчерашнего дня,
|
| la casa en que nací,
| дом, в котором я родился,
|
| la reja y el parral,
| забор и беседка,
|
| la vieja calesita y el rosal.
| старая карусель и розовый куст.
|
| Su acento es la canción de voz sentimental,
| Его акцент - сентиментальная голосовая песня,
|
| su ritmo es el compás que vive en mi ciudad,
| его ритм - это компас, который живет в моем городе,
|
| no tiene pretensión,
| не имеет притворства,
|
| no quiere ser procaz,
| не хочет быть распутным,
|
| se llama tango y nada más.
| Это называется танго и ничего больше.
|
| Si es tan humilde y tan sencillo en sus compases,
| Если он так скромен и так прост в своих битах,
|
| porque anotarle un mal ejemplo en cada frase.
| Зачем писать плохой пример в каждом предложении.
|
| Con este resto de emoción
| С этим остатком эмоций
|
| muy fácil es llegar al corazón. | До сердца добраться очень легко. |