| Bisogna aver le spalle larghe
| У вас должны быть широкие плечи
|
| se la fortuna non guarda dalla tua parte
| если удача не смотрит в вашу сторону
|
| la vita non decide, deciti tu
| жизнь не решает, вы решаете
|
| è la tua vita, non una mano servita a carte
| это твоя жизнь, а не карточная рука
|
| chi la recide non combatte
| кто режет, тот не борется
|
| Per buona parte la gente parte
| В основном люди уходят
|
| se nella manica non hai le matte
| если у вас нет сумасшедших в рукаве
|
| combatti perchè pure quella è arte
| бороться, потому что это тоже искусство
|
| fiato corto come maltese
| одышка, как у мальтийцев
|
| a fine mese con le spese
| в конце месяца с расходами
|
| sembra che vengo da marte
| похоже я с марса
|
| Valori solidi come l’amore, in discussione
| Твердые ценности, такие как любовь, под вопросом
|
| non do valore alle cose ma alle persone
| Я ценю не вещи, а людей
|
| resto fedele alla mia linea con la stoffa del campione
| Я остаюсь верен своей линии с задатками чемпиона
|
| sforno la bomba, tu aspetta l’esplosione
| Я достаю бомбу, ты ждешь взрыва
|
| Scegli che faccia indossare per nasconderti agli altri
| Выберите, какое лицо носить, чтобы скрыть от других
|
| non c'è niente da fare se devono giudicarti
| ничего не поделаешь, если они должны судить тебя
|
| come se giochi a tetris
| как будто ты играешь в тетрис
|
| e mancha il pezzo chiave
| и ключевой элемент отсутствует
|
| guarda attraverso i vetri
| смотреть сквозь стекло
|
| mica lo vedi il mare
| ты не видишь море
|
| Dal canto mio io mica canto
| Со своей стороны, я не пою
|
| il mio io non ha dio,
| у меня нет бога,
|
| io sono io perchè ho sudato tanto
| Я это я, потому что я так сильно потел
|
| faccio un pezzo in una sera ed è tritolo
| Я делаю кусок за один вечер, и это TNT
|
| esco una volta l’anno e in una traccia vi rado al suolo
| Я выхожу раз в год и в треке сравняю тебя с землей
|
| Quello che voglio non lo si compra con il budget
| То, что я хочу, не покупается на бюджет
|
| è una parola chiave il resto sono solo gadget
| это ключевое слово остальные просто гаджеты
|
| le difficoltà le schiaccio come un insetto
| Я раздавливаю трудности, как насекомое
|
| perchè non ho il karma frate, ho il Carmageddon
| потому что у меня нет кармы братан, у меня есть кармагеддон
|
| Sul beat come la generation
| В ритме, как поколение
|
| révolte in ogni verso
| наоборот в каждом стихе
|
| vedo la gente morta come Charles Manson
| Я вижу мертвых людей, таких как Чарльз Мэнсон
|
| non vado ad X-factor, mai fatto rime pacco
| Я не хожу на Х-фактор, никогда не делал пачку рифм
|
| ma spacco queste tipe con il 12 di tacco
| но я разделил этих девушек с 12 на каблуках
|
| Cerco spiragli tra le spire di serpenti a sonagli
| Я ищу щели в клубках гремучих змей
|
| ma ho mal di testa come Cristo con le spine
| а у меня голова болит как у Христа с шипами
|
| ho smesso di fare dei paragoni
| Я перестал сравнивать
|
| tanto quando vieni al mondo non ti danno il libretto delle istruzioni
| в любом случае, когда вы приходите в мир, вам не дают брошюру с инструкциями
|
| THAT’S ALL I WANT
| ЭТО ВСЕ, ЧТО Я ХОЧУ
|
| (E' TUTTO QUELLO CHE VOGLIO)
| (ЭТО ВСЕ, ЧТО Я ХОЧУ)
|
| Ho la linea della vita interrotta a metà
| Моя линия жизни разорвана посередине
|
| metà della gente della mia età
| половина людей моего возраста
|
| non vede al di là di un palmo
| не видит дальше ладони
|
| nemmeno metà, quale metà ha le possibilità?
| даже не половина, у какой половины есть шанс?
|
| tutto ripartirà, ripeti tutto da calmo
| все начнется сначала, повтори все спокойно
|
| stato di calamità se la qualità della vita quà sta affondando
| Состояние бедствия, если качество жизни здесь падает
|
| Buio negli occhi di chi si dispera
| Темно в глазах тех, кто в отчаянии
|
| fragilità chimera di chi era
| химера хрупкости того, кем он был
|
| come me dall’altra parte della sera come Capossela
| как я на другой стороне вечера, как Капоссела
|
| dammi i tuoi diamanti e voglio pure gli astri
| дай мне свои бриллианты и я тоже хочу звезды
|
| se prendo fuoco ogni volta che mi guardi
| если я загораюсь каждый раз, когда ты смотришь на меня
|
| È un amore infame
| Это печально известная любовь
|
| mi tagli le braccia se ti stringo perchè sulla schiena tu hai le lame
| ты порежешь мне руки, если я буду держать тебя, потому что у тебя на спине лезвия
|
| seziono il cuore, mi metto il camice
| Я рассекаю сердце, я надеваю халат
|
| ogni notte faccio nodi al lattice quand’ho raggiunto l’apice
| каждую ночь я делаю латексные узлы, когда достигаю вершины
|
| E non mi fido più delle margherite perchè mentono
| И я больше не верю ромашкам, потому что они лгут
|
| a seconda di quanti petali perdono
| в зависимости от того, сколько лепестков они теряют
|
| assecondo l’istinto
| согласно инстинкту
|
| quando è l’ultimo respiro e non voltarti se te ne stai andando
| когда это твой последний вздох и не оборачивайся если уходишь
|
| THAT’S ALL I WANT
| ЭТО ВСЕ, ЧТО Я ХОЧУ
|
| (E' TUTTO QUELLO CHE VOGLIO) | (ЭТО ВСЕ, ЧТО Я ХОЧУ) |