| J’me suis fait respecter en mettant quelques droites
| Я получил уважение, поставив некоторые права
|
| Ma vie finira emballée dans quelques boîtes
| Моя жизнь в конечном итоге будет завернута в несколько коробок
|
| Alors j’kicke ce rap comme possédé par un démon
| Так что я пинаю этот рэп, как одержимый демоном
|
| La prison est une michtonneuse, gare à tes ronds
| Тюрьма - сука, следите за своими раундами
|
| Que personne vienne m’interrompre, on pense qu'à rapper on
| Никто не прерывает меня, мы только думаем, что читаем рэп
|
| Sait tous que le Diable a une tête d’ange: Joff Baratheon
| Всем известно, что у Дьявола лицо ангела: Джофф Баратеон
|
| MC, tu voles mes rimes, t’as même pas la té-hon
| MC, ты украл мои рифмы, у тебя даже нет те-хона
|
| Donne une arme aux gue-din et c’est l’Armageddon
| Дайте оружие gue-din, и это Армагеддон
|
| Et il sera trop tard quand ces abrutis verront
| И будет слишком поздно, когда эти дебилы увидят
|
| Qu’c’est mieux de marcher en silence avec les Hommes de Dieu
| С божьими людьми лучше ходить молча
|
| Que d’rouler avec Satan en Bugatti Veyron
| Чем ехать с сатаной на Bugatti Veyron
|
| Mais en Enfer, ces messieurs y verront qu’du feu
| Но в аду эти господа не увидят ничего, кроме огня
|
| Ouais, j’ai la bouche en feu, tu crois qu’j’envoie une rime, mais j’envoie une
| Да, мой рот в огне, вы думаете, что я посылаю рифму, но я посылаю
|
| flamme
| пламя
|
| Quand Satan est absent, il envoie une femme
| Когда сатана отсутствует, он посылает женщину
|
| Le feu va pas en prison mais fait peur aux gendarmes
| Огонь не попадает в тюрьму, но пугает жандармов
|
| P’tit écolier de rue, j’suis devenu prof de la punchline
| Маленький уличный мальчик, я стал учителем изюминок
|
| On me l’avait dit étant p’tit
| Мне сказали, что когда я был маленьким
|
| «La vérité est dans l’dîn»
| «Правда в гаме»
|
| Toute la jeunesse est dans l’deal
| Вся молодежь в сделке
|
| Le bloc de shit est dans l’jean
| Блок хэша в джинсах
|
| On me l’avait dit étant p’tit
| Мне сказали, что когда я был маленьким
|
| «La vérité est dans l’dîn»
| «Правда в гаме»
|
| Mais toute la jeunesse est dans l’deal
| Но вся молодежь в сделке
|
| Ressens ma mélancolie
| Почувствуй мою меланхолию
|
| Pas croire en Dieu est un pêché que même le Diable n’a pas commis
| Неверие в Бога - грех, которого не совершал даже Дьявол
|
| Appelle-moi Seth Guex, Nico ou las-co-Ni
| Зовите меня Сет Гуекс, Нико или лас-ко-Ни.
|
| Mon stylo crie à l’agonie comme Tiken Jah Fakoly
| Моя ручка кричит в агонии, как Тикен Джа Факоли
|
| On veut l’Paradis mais y’a ni panneau, ni indication
| Мы хотим рая, но нет ни знака, ни указания
|
| Je n’attends d’eux, ni cadeau, ni invitation
| Я не жду от них ни подарка, ни приглашения
|
| Les p’tits bacheliers font de mes punchlines des citations
| Маленькие холостяки делают мои изюминки
|
| J’péra la haine que j’ai en moi, pas son incitation
| Я уничтожу ненависть, которая есть во мне, а не ее подстрекательство
|
| Mais néanmoins quand j’vois un p’tit, j’tente de l’aiguiller
| Но тем не менее, когда я вижу маленького, я стараюсь вести его
|
| J’ai pas d’fans, j’ai que des écuyers
| У меня нет поклонников, у меня есть только райдеры
|
| Pleurer j’ai jamais réussi pourtant j’ai essayé
| Плачь, у меня никогда не получалось, но я пытался
|
| Ne verse pas d’larmes pour quelqu’un qui n’sera pas là pour les essuyer
| Не лей слезы по тому, кого не будет рядом, чтобы вытереть их
|
| Ne verse pas d’sueur pour devenir l’ouvrier du mois
| Не парься, чтобы стать работником месяца
|
| Être l’esclave de son patron c’est être le bouclier du roi
| Быть рабом своего господина - значит быть щитом короля
|
| Obéir à leurs lois, personne peut m’y forcer
| Подчиняйся их законам, никто не может заставить меня
|
| J’suis marié à la rue, pas prêt de divorcer
| Я женат на улице, не готов разводиться
|
| On me l’avait dit étant p’tit
| Мне сказали, что когда я был маленьким
|
| «La vérité est dans l’dîn»
| «Правда в гаме»
|
| Toute la jeunesse est dans l’deal
| Вся молодежь в сделке
|
| Le bloc de shit est dans l’jean
| Блок хэша в джинсах
|
| On me l’avait dit étant p’tit
| Мне сказали, что когда я был маленьким
|
| «La vérité est dans l’dîn»
| «Правда в гаме»
|
| Mais toute la jeunesse est dans l’deal | Но вся молодежь в сделке |