| Nie chce mi się pisać tych numerów już o Tobie
| Мне больше не хочется писать эти цифры о тебе
|
| To mi tak zniszczyło łeb że się odechciewa kobiet
| Это так сильно повредило мне голову, что я не хочу женщин
|
| Miałaś dla mnie być jedyną a wybrałaś inną drogę
| Ты должен был быть для меня единственным, и ты выбрал другой путь
|
| A ja kurwa ślepy, głupi poszedłbym za Tobą w ogień
| И я чертовски слеп, глуп, я бы пошел за тобой в огонь
|
| Kiedyś dałbym uciąć za Ciebie rękę
| Когда-то я бы позволил тебе отрубить тебе руку
|
| Dziś bym nie miał jej i to jest tak pewne
| Сегодня у меня бы ее не было, и это точно
|
| Kiedyś miałaś dać mi tu swoją rękę
| Ты должен был дать мне свою руку здесь однажды
|
| Ale zjebałaś i to dla mnie jest tak pewne
| Но ты облажался, и это точно для меня.
|
| Nie będę ludziom mówił co się odjebało
| Я не скажу людям, что пошло не так
|
| Bo dla mnie to już kurwa jest za dużo
| Потому что это чертовски много для меня.
|
| Tak łatwo znienawidzić swoją małą
| Так легко ненавидеть своего малыша
|
| Jedyne co nas łączy dziś to że masz mą bluzę
| Единственное, что нас сегодня объединяет, это то, что у тебя есть моя толстовка.
|
| Tak serio to nie byłaś taką małą bo dla mnie byłaś całym światem i to głupie
| Серьезно, ты не был таким маленьким, потому что для меня ты был целым миром, и это глупо.
|
| Tak mam ochotę powiedzieć spierdalaj ale uwzględniam że kiedyś było nam super
| Да, я хочу сказать отвали, но я учитываю, что раньше мы были великими
|
| Pamiętam chwile które noszę w sercu
| Я помню моменты, которые у меня есть в моем сердце
|
| Wypaliły w nim dziurę nie mam złudzeń
| Они прожгли в нем дыру, у меня нет иллюзий
|
| Ale zapomnę o Tobie gdy spełnią
| Но я забуду тебя, когда они это сделают.
|
| Wiatr rozwieje zapach twojej skóry
| Ветер унесет запах твоей кожи
|
| Już nie kojarzę co to była wierność
| Я больше не знаю, что такое верность
|
| Ale niewierność zmieniła Cię w sukę
| Но неверность превратила тебя в стерву
|
| Zamykam drzwi za Tobą, małą kurwę
| Закрой за собой дверь, сука
|
| Co ze mną gadasz to jak cały smutek
| То, что ты говоришь мне, похоже на всю печаль
|
| Sam się tu gubię w tym wszystkim i mam dość
| Я сам теряюсь во всем этом и сыт по горло
|
| Piszę to miesiąc później wiem to jest błąd
| Я пишу это через месяц, я знаю, что это ошибка
|
| Poznałem panny które chciały na noc
| Я встретил девственниц, которые хотели ночь
|
| A jak uciekałem od nich to chciałem ale pod twój dom
| И когда я убегал от них, я хотел пойти к тебе домой
|
| Co jest ze mną nie tak?
| Что со мной не так?
|
| Czemu wracam do tych wspomnień jakbym ciągle czekał?
| Почему я возвращаюсь к этим воспоминаниям, как будто я все еще жду?
|
| Czemu jak przejeżdżam obok chce Cię spotkać gdzieś tam?
| Почему, когда я проезжаю мимо, я хочу встретить тебя где-нибудь там?
|
| Czemu kurwa ciągle myślę a nie się pocieszam?
| Какого хрена я продолжаю думать и не успокаиваю себя?
|
| Co jest ze mną nie tak?
| Что со мной не так?
|
| Sam już nie wiem jak mam zacząć życ
| Я больше не знаю, как начать свою жизнь
|
| Chciałbym usłyszeć że masz też tak Ty
| Я хотел бы услышать, что вы тоже
|
| Nie myślę głową bo to chore że chcę iść w tą
| Я не думаю, что моя голова, потому что это больно, что я хочу войти в это
|
| Bo sam uważam że to jest błąd
| Потому что я сам думаю, что это ошибка
|
| Mam zrytą psychę, wrażliwość psa
| У меня плохая психика, чувствительность собаки
|
| I druga mnie tu pociesza chociaż przecież wierz mi że to nie to
| А второй меня тут утешает, хотя поверь не он
|
| Dałaś mi lekcję życia po tym swoim show
| Ты дал мне жизненный урок после того твоего шоу
|
| I mimo moich uczuć dla mnie jesteś…
| И несмотря на мои чувства ко мне ты...
|
| Pamiętam chwile które noszę w sercu
| Я помню моменты, которые у меня есть в моем сердце
|
| Wypaliły w nim dziurę nie mam złudzeń
| Они прожгли в нем дыру, у меня нет иллюзий
|
| Ale zapomnę o Tobie gdy spełnią
| Но я забуду тебя, когда они это сделают.
|
| Wiatr rozwieje zapach twojej skóry
| Ветер унесет запах твоей кожи
|
| Już nie kojarzę co to była wierność
| Я больше не знаю, что такое верность
|
| Ale niewierność zmieniła Cię w sukę
| Но неверность превратила тебя в стерву
|
| Zamykam drzwi za Tobą, małą kurwę
| Закрой за собой дверь, сука
|
| Co ze mną gadasz to jak cały smutek | То, что ты говоришь мне, похоже на всю печаль |