
Дата выпуска: 12.07.2002
Язык песни: Английский
No One There(оригинал) | Одиночество(перевод на русский) |
The axe, the bottle and the rope | Топор, бутылка и верёвка... |
The feeling there really is no more hope | Я чувствую, что надежды больше нет. |
The thought of the great unknown | Впереди — великая пустота, |
And facing it alone. | И встретить её мне предстоит в одиночестве. |
- | - |
The dark, the silent and the cold | Тьма, тишина и мороз... |
The feeling I have come to the end of my road | Я чувствую, что мой путь подошёл к концу, |
Yes, these are the things I spend | И это всё, что осталось |
My remaining moments with | Мне в мои последние мгновения. |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер в сердце моём |
Shivers me one last time | В последний раз заставляет меня вздрогнуть. |
As I now reach out in the dark | Я протягиваю руку в темноту, |
No one there | Но там никого нет. |
- | - |
Why did it have to be so hard | Ну почему так тяжела была |
For us to live our lives | Наша жизнь? |
Again I reach out in the dark | И снова я тянусь в темноту |
In despair | В последней надежде... |
- | - |
The desperation and the snow | Отчаяние и снежное покрывало... |
The feeling of finally coming back home | Я чувствую, словно наконец-то попал домой. |
The melancholy and the hole in the soil | Меланхолия и яма в земле, |
So hard and cold | Такой суровой и холодной. |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер в сердце моём |
Shivers me one last time | В последний раз заставляет меня вздрогнуть. |
As I now reach out in the dark | Я протягиваю руку в темноту, |
No one there | Но там никого нет. |
- | - |
Your love for me, my love for you | Наша любовь, которую |
Things we somehow managed to lose | Мы как-то ухитрились потерять. |
Now there's only the ruthless wind | Остался только безжалостный ветер, |
To blow right through | Пробирающий до самых костей. |
- | - |
It freezes my heart, my desperate heart | И моё бедное сердце стынет от мысли, |
It freezes my heart, my desperate heart | И моё бедное сердце стынет от мысли, |
It freezes my heart, my desperate heart | И моё бедное сердце стынет от мысли, |
To think we both will die alone | Что нам обоим суждено умереть в одиночестве. |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер в сердце моём |
Shivers me one last time | В последний раз заставляет меня вздрогнуть. |
As I now reach out in the dark | Я протягиваю руку в темноту, |
No one there | Но там никого нет. |
- | - |
No One There(оригинал) | Здесь никого(перевод на русский) |
- | - |
The axe, the bottle and the rope | Топор, бутылка и верёвка, |
The feeling there really is no more hope | Чувство, что действительно больше нет надежды. |
The thought of the great unknown | Мысль о великом неизвестности |
And facing it alone | И встрече с ней одиночестве. |
The dark, the silent and the cold | Тьма, тишина и холод, |
The feeling I have come to the end of my road | Чувство, что я пришёл к концу своего пути. |
Yes, these are the things I spend | Да, и вещи с которыми я проведу |
My remaining moments with | Свои оставшиеся моменты. |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер продувает моё сердце, |
Shivers me one last time | Заставляет меня дрожать в последний раз, |
As I now reach out in the dark | Когда я тянусь в темноту. |
No one there | Здесь никого. |
Why did it have to be so hard | Почему было так тяжело |
For us to live our lives | Нам жить своими жизнями. |
Again I reach out in the dark | Снова я тянусь в темноту |
In despair | В отчаянии. |
- | - |
The desperation and the snow | Безысходность и снег, |
The feeling of finally coming back home | Чувство окончательного возвращения домой. |
The melancholy and the hole | Меланхолия и яма, |
In the soil so hard and cold | Такая суровая и холодная. |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер продувает моё сердце, |
Shivers me one last time | Заставляет меня дрожать в последний раз, |
As I now reach out in the dark | Когда я тянусь в темноту. |
No one there | Здесь никого. |
- | - |
Your love for me, my love for you | Твоя любовь ко мне, моя любовь к тебе – |
Things we somehow managed to lose | Вещи, которые мы как-то сумели потерять. |
Now there's only the ruthless wind | Теперь только безжалостный ветер |
To blow right through | Продувает насквозь. |
- | - |
It freezes my heart, my desperate heart | Леденит моё сердце, моё отчаянное сердце |
To think we both will die alone | Мысль о том, что мы оба умрём в одиночестве. |
- | - |
And the wind blown through my heart | И ветер продувает моё сердце, |
Shivers me one last time | Заставляет меня дрожать в последний раз, |
As I now reach out in the dark | Когда я тянусь в темноту. |
No one there | Здесь никого. |
- | - |
No One There(оригинал) | И я один...(перевод на русский) |
- | - |
The axe, the bottle and the rope | Бутыль, верёвка и топор... |
The feeling there really is no more hope | Для меня теперь уж всё одно. |
The thought of the great unknown | Неизвестность впереди |
And facing it alone | Встречаю её один. |
- | - |
The dark, the silent and the cold | Холод, тьма и тишина, |
The feeling I have come to the end of my road | И для меня в конце видна черта. |
Yes, these are the things I spend | И всё вокруг меня сейчас, |
My remaining moments with | Всё со мной в последний раз. |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер дунул сквозь меня, |
Shivers me one last time | И чувство лишь одно, |
As I now reach out in the dark | Как потемнело всё вокруг, |
No one there | И я один... |
- | - |
Why did it have to be so hard | О, как же нелегко для нас |
For us to live our lives | Прожить свою же жизнь. |
Again I reach out in the dark in despair | И вновь горечь лишь одна и темнота. |
- | - |
The desperation and the snow | Кругом отчаянье и снег. |
The feeling of finally coming back home | Чувство словно дом обрёл я, наконец. |
The melancholy and the hole in the soil | О, как же холодна дыра, |
So hard and cold | Но лежать в ней буду я. |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер дунул сквозь меня, |
Shivers me one last time | И чувство лишь одно, |
As I now reach out in the dark | Как потемнело всё вокруг, |
No one there | И я один... |
- | - |
Your love for me, my love for you | Любовь твоя, любовь моя... |
Things we somehow managed to lose | Её мы к краху привели. |
Now there's only the ruthless wind | Теперь лишь ветер, дует он, |
To blow right through | Пронизывая нас насквозь. |
- | - |
It freezes my heart, my desperate heart | Он сердце холодит, итак уже болит. |
It freezes my heart, my desperate heart | Он сердце холодит, итак уже болит. |
It freezes my heart, my desperate heart | Он сердце холодит, итак уже болит, |
To think we both will die alone | Ведь оба мы умрём одни |
- | - |
And the wind blows through my heart | И ветер дунул сквозь меня, |
Shivers me one last time | И чувство лишь одно, |
As I now reach out in the dark | Как потемнело всё вокруг |
No one there | И я один... |
No One There(оригинал) |
The axe, the bottle, and the rope |
The feeling there really is no more hope |
The thought of the great unknown |
And facing it alone |
The dark, the silent, and the cold |
The feeling I have come to the end of my road |
Yes these are the things I spend my remaining moments with |
And the wind blows through my heart |
Shivers me one last time |
As I now reach out in the dark |
No one there |
Why did it have to be so hard |
For us to live our lives |
Again I reach out in the dark in despair |
The desperation and the snow |
The feeling of finally coming back home |
The melancholy and the hole in the soil so hard and cold |
And the wind blows through my heart |
Shivers me one last time |
As I now reach out in the dark |
No one there |
Your love for me, my love for you |
Things we somehow managed to lose |
Now there’s only the ruthless wind |
To blow right through |
It freezes my heart, my desperate heart |
It freezes my heart, my desperate heart |
It freezes my heart, my desperate heart |
To think we both will die alone |
And the wind blows through my heart |
Shivers me one last time |
As I now reach out in the dark |
No one there |
Там Никого Не Было(перевод) |
Топор, бутылка и веревка |
Чувство, что действительно больше нет надежды |
Мысль о великом неизвестном |
И столкнуться с этим в одиночку |
Темнота, тишина и холод |
Чувство, что я подошел к концу своего пути |
Да, это то, с чем я провожу оставшиеся минуты |
И ветер дует в мое сердце |
Меня трясет в последний раз |
Когда я теперь протягиваю руку в темноте |
Там никого нет |
Почему это должно быть так сложно |
Чтобы мы жили своей жизнью |
Я снова протягиваю руку в темноте в отчаянии |
Отчаяние и снег |
Ощущение, что наконец-то вернулся домой |
Меланхолия и дыра в земле такая твердая и холодная |
И ветер дует в мое сердце |
Меня трясет в последний раз |
Когда я теперь протягиваю руку в темноте |
Там никого нет |
Твоя любовь ко мне, моя любовь к тебе |
Вещи, которые нам каким-то образом удалось потерять |
Теперь есть только безжалостный ветер |
Взорвать насквозь |
Это замораживает мое сердце, мое отчаянное сердце |
Это замораживает мое сердце, мое отчаянное сердце |
Это замораживает мое сердце, мое отчаянное сердце |
Думать, что мы оба умрем в одиночестве |
И ветер дует в мое сердце |
Меня трясет в последний раз |
Когда я теперь протягиваю руку в темноте |
Там никого нет |