| Lights through the night rise the mountain
| Огни сквозь ночь поднимаются на гору
|
| Beams cut the obscurity of the forest
| Лучи разрезают мрак леса
|
| Goats' steps are heard
| Слышны шаги коз
|
| They are fast among the stones
| Они быстры среди камней
|
| Once again
| Снова
|
| Night by night
| Ночь за ночью
|
| From forgetful times
| Из забытых времен
|
| Fairys' path
| Путь фей
|
| Secret ways
| Тайные пути
|
| They leave the human reign
| Они покидают человеческое правление
|
| Braids on the manes in this tumultuous night
| Косы на гривы в эту бурную ночь
|
| The cries of wood-sprites wind the mind of the fearful priest
| Крики лесных духов будоражат разум испуганного жреца
|
| The coven dance in a circle bright,
| Шабаш танцует в ярком кругу,
|
| Excited minds
| Возбужденные умы
|
| Naked bodies
| Обнаженные тела
|
| Tempt your guilty reason
| Искушайте свою виновную причину
|
| Between the leaves and stones where the shadows dwell
| Между листьями и камнями, где обитают тени
|
| You can see the carnival of nymphs and men
| Вы можете увидеть карнавал нимф и мужчин
|
| The pipers dirge will take your breath away
| Пламя волынщиков захватывает дух
|
| Here is coming the revenge of the hidden realm
| Вот грядет месть скрытого царства
|
| Lights disappear
| Огни исчезают
|
| Lights turn off
| Свет выключается
|
| Lights escape (to go) beyond the cave
| Огни убегают (выходят) за пределы пещеры
|
| To dwell the bowels
| Чтобы обитать в кишечнике
|
| Bowels of the mountain
| Недра горы
|
| Where the Sybil dominates
| Где доминирует Сивилла
|
| Still today to eternity
| Еще сегодня в вечность
|
| Ancient pagan rites
| Древние языческие обряды
|
| Are still alive
| все еще живы
|
| Now the night is bright
| Теперь ночь яркая
|
| Wolves are running fast
| Волки быстро бегают
|
| In the underground
| В подполье
|
| Nymphs are singing
| Нимфы поют
|
| Echoes of despair
| Эхо отчаяния
|
| All across the vales
| По всем долинам
|
| Screaming to the moon
| Кричать на луну
|
| The ancient desire sweeps the lands with force and fire
| Древнее желание сметает земли силой и огнем
|
| Something like a spell is whisper!
| Что-то вроде заклинания - это шепот!
|
| Like snakes they crawl
| Как змеи они ползают
|
| Deep in the caves
| Глубоко в пещерах
|
| Beyond the door
| За дверью
|
| Lowest creatures in penance
| Низшие существа в покаянии
|
| To became again charming and irresistible
| Чтобы снова стать очаровательной и неотразимой
|
| In the full moon nights
| В полнолуние ночи
|
| They’ll come back again
| Они вернутся снова
|
| They’ll come back
| Они вернутся
|
| Night by night
| Ночь за ночью
|
| They’ll come back
| Они вернутся
|
| Again in the darkness
| Снова во тьме
|
| They’ll come back
| Они вернутся
|
| Once again
| Снова
|
| They’ll come back
| Они вернутся
|
| Again in the night
| Снова ночью
|
| Nocturnal foot-bath in the lake
| Ночная ванночка для ног в озере
|
| Clairvoyant nymphs
| Ясновидящие нимфы
|
| Gods' prophets
| пророки богов
|
| Between earthly and divine
| Между земным и божественным
|
| Their oracles impressed on oak leaves
| Их оракулы отпечатались на дубовых листьях
|
| Spotless dresses
| Безупречные платья
|
| Long blond hairs
| Длинные светлые волосы
|
| Lascivious rites under the full moon
| Развратные обряды под полной луной
|
| Romantic and beautiful vision
| Романтичное и красивое видение
|
| They enchant unknowing men
| Они очаровывают невежественных мужчин
|
| Obsessed by their dirge
| Одержимый их панихидой
|
| They stand in the form of a nymph
| Они стоят в виде нимфы
|
| Deep in the woods
| Глубоко в лесу
|
| Beyond the pale light
| За бледным светом
|
| Lustful creatures in penance
| Похотливые существа в покаянии
|
| Lecherus chants of empiric landscapes
| Lecherus напевает эмпирические пейзажи
|
| Inebriate the mind of the weak
| Опьяняй ум слабых
|
| A soporific lightwind
| Усыпляющий легкий ветер
|
| From the crevices of the cave!
| Из расщелин пещеры!
|
| The moon leaves the valley of the unknown
| Луна покидает долину неизвестного
|
| The breeze of a new day is the death of all fears
| Ветер нового дня - смерть всех страхов
|
| Ash heap of nightfires resting dark in the grass
| Куча пепла ночных костров, покоящихся в темноте в траве
|
| Men forget savage instincts
| Мужчины забывают дикие инстинкты
|
| Cradling a legend that not causes shame
| Убаюкивая легенду, которая не вызывает стыда
|
| Everyone restore his boldness
| Каждый восстанавливает свою смелость
|
| But they are waiting in the cave
| Но они ждут в пещере
|
| They’re waiting to awake
| Они ждут, чтобы проснуться
|
| From the unaware stillness!
| Из неосознанной тишины!
|
| Between the leaves and stones where the shadows dwell
| Между листьями и камнями, где обитают тени
|
| You can see the carnival of nymphs and men
| Вы можете увидеть карнавал нимф и мужчин
|
| Cross shaped pillars fall in front of you
| Крестообразные столбы падают перед вами
|
| The goat seed is growing in this fertil earth! | На этой плодородной земле растет козье семя! |