| World-Eater (оригинал) | World-Eater (перевод) |
|---|---|
| riding | верховая езда |
| on horses back | на лошади |
| to the throat of the world | в горло мира |
| there! | там! |
| i will find | Я найду |
| the words of ancient past | слова древнего прошлого |
| battle | боевой |
| the old one says | старый говорит |
| clear the skies of devastation | очистить небо от опустошения |
| its time | пора |
| to end his wrath | чтобы положить конец его гневу |
| he must die by my blade | он должен умереть от моего клинка |
| «and the scrolls have foretold | «и свитки предсказали |
| of black wings in the cold | черных крыльев на морозе |
| that when brothers wage war | что когда братья ведут войну |
| come unfurled» | развернуться» |
| «fools! | «дураки! |
| treacherous ones! | предательские! |
| your hopes all wither | все твои надежды тают |
| i am | я |
| your doom | твоя гибель |
| my children will arise | мои дети восстанут |
| i have returned | Я вернулся |
| this world is mine | этот мир мой |
| your pride will be humbled | твоя гордость будет унижена |
| those who | те, кто |
| do not bow | не кланяйся |
| will be devoured» | будет съеден» |
| a swing from my sword | взмах от моего меча |
| the beast is no more | зверя больше нет |
