| Fence Dweller (оригинал) | Fence Dweller (перевод) |
|---|---|
| dwellers pass | жители проходят |
| the road split in two | дорога разделилась на две части |
| choosing the paths are the codes | выбор путей - это коды |
| the gates open | ворота открыты |
| but you hesitate | но ты колеблешься |
| youre weak in their presence | ты слаб в их присутствии |
| others surround | другие окружают |
| beings you know | существа, которых вы знаете |
| clouding your final judgement | омрачение вашего окончательного решения |
| they claim you | они претендуют на тебя |
| you can not continue | ты не можешь продолжать |
| on the favored path | на любимом пути |
| to exist beyond the boundries | существовать вне границ |
| of the fence dwellers gate | из забора жилые ворота |
| is something you wont feel | это то, что вы не почувствуете |
| the steel slamming shut | сталь захлопывается |
| your nightmare begins | твой кошмар начинается |
| i loathe you living | я ненавижу твою жизнь |
| going with them willingly | идешь с ними охотно |
| as if to set out to deceive | как бы намереваясь обмануть |
| but you know not | но ты не знаешь |
| where you will spend | где вы проведете |
| eternity decaying away | вечность угасает |
| the barbaric creatures | варварские существа |
| with premature minds | с преждевременным умом |
| gaze upon you immensely | смотреть на вас безмерно |
| with bated breath | затаив дыхание |
| you become theirs | ты становишься их |
| a dweller i leave behind | житель, которого я оставляю позади |
| to exist beyond the boundries | существовать вне границ |
| of the fence dwellers gate | из забора жилые ворота |
| is something you wont feel | это то, что вы не почувствуете |
| the steel slamming shut | сталь захлопывается |
| your nightmare begins | твой кошмар начинается |
