| Çemberimde gül oya | На пяльцах моих — тончайший узор из розовых лепестков, |
| Gülmedim doya doya | Мне не довелось смеяться, чтоб смех наполнил меня до краёв. |
| Çemberimde gül oya | На пяльцах моих — тончайший узор из розовых лепестков, |
| Gülmedim doya doya | Мне не довелось смеяться, чтоб смех наполнил меня до краёв. |
| Dertleri karıyorum | Я размешиваю беды, как пряности в чаше заката, |
| Günleri saya saya | И дни считаю, будто бусины с жемчужной росой. |
| Al beni, kıyamam seni | Возьми меня — не смею тебя отдать на откуп вечеру, |
| Köşebaşı beklerim | Я жду у перекрёстка, где рождается первый свет. |
| Vay, benim emeklerim | О, вот плоды моих трудов — скорлупки надежд на ветру! |
| Köşebaşı beklerim | Я жду у перекрёстка, где рождается первый свет. |
| Vay, benim emeklerim | О, вот плоды моих трудов — скорлупки надежд на ветру! |
| Dümbeleği çala çala | Барабанчик гудит — и воздух дрожит, как обруч в руках, |
| Yoruldu bileklerim | Запястья мои устали — упали, как крылья без сна. |
| Al beni, kıyamam seni | Возьми меня — не смею тебя отдать на откуп вечеру. |
| Pembe gül idim, soldum | Я была розовой розой — и вот опалённый лепесток. |
| Ak güle İbret oldum | Я стала уроком для белой розы, как шёпот былых дорог. |
| Pembe gül idim, soldum | Я была розовой розой — и вот опалённый лепесток. |
| Ak güle İbret oldum | Я стала уроком для белой розы, как шёпот былых дорог. |
| Karşı karşı dururken | Стоя напротив тебя — как два зеркала, дышащих в ночь, |
| Yüzüne hasret oldum | Я изнываю по лицу твоему, как поле по росе весной. |
| Al beni, kıyamam seni | Возьми меня — не смею тебя отдать на откуп вечеру. |
| Al beni, kıyamam seni | Возьми меня — не смею тебя отдать на откуп вечеру. |