Перевод текста песни Yastayım - Sefarad

Yastayım - Sefarad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yastayım , исполнителя -Sefarad
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:10.06.2003
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Yastayım (оригинал)Yastayım (перевод)
Yoksun, yine varlığım sürünüyor Ты ушел, снова мое существование ползет
Sensizliğim bilinmiyor Мое невежество неизвестно
Sen gittin gideli ellerim hep titriyor С тех пор, как ты ушел, мои руки всегда трясутся
Kalbim bu acıyı saklıyor Мое сердце скрывает эту боль
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim Даже годы спустя я не мог никому сказать
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün Я похоронил эту любовь в своем сердце, и ты умер
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor Теперь моя жена, друг, думает, что я болен
Yastayım hiç kimse bilmiyor Я в трауре, никто не знает
Seni son gördüğüm yerde yıllar sonra Годы спустя, где я в последний раз видел тебя
O gün geldi yine aklıma Я снова вспоминаю тот день
Bu kez bir elimde kızım, içimde fırtına На этот раз в одной руке девушка буря внутри меня
Göçüp gittiğin o yol da На этой дороге вы скончались
Sen varmışsın gibi her gece ışığı kapatmadım Я не выключал свет каждую ночь, как будто ты был там
Gel gör ki ben hala yokluğuna alışamadım Приходи посмотреть, я до сих пор не могу привыкнуть к твоему отсутствию
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor Теперь моя жена, друг, думает, что я болен
Yastayım hiç kimse bilmiyor Я в трауре, никто не знает
Enstrümantal Kısım Инструментальная партия
Çok zor o kadar yıl sonra itiraf etmek Это так трудно признать после стольких лет
Bu aşkı bertaraf etmek Чтобы избавиться от этой любви
Bu kez sana söyleyecek ne çok şey vardı На этот раз было так много, чтобы сказать тебе
İsterdim bak unutmadım demek Я хотел бы сказать, смотри, я не забыл
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim Даже годы спустя я не мог никому сказать
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün Я похоронил эту любовь в своем сердце, и ты умер
Şimdi eşim, dostum beni hastayım sanıyor Теперь моя жена, мой друг думает, что я болен
Yastayım, hiç kimse bilmiyor Я в трауре, никто не знает
Bugün doğum günün, yanında değilim У тебя сегодня день рождения, я не с тобой
Bu yüzden hiç iyi değilim Вот почему я совсем не хорош
Yaşlandım artık, bıraktığın gibi değilim Я уже стар, я не то, что ты оставил
Üstelik bir kızım var, evliyim Кроме того, у меня есть дочь, я женат.
Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedimДаже годы спустя я не мог никому сказать
Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün Я похоронил эту любовь в своем сердце, и ты умер
Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor Теперь моя жена, друг, думает, что я болен
Yastayım hiç kimse bilmiyor Я в трауре, никто не знает
Yastayım hiç kimse bilmiyorЯ в трауре, никто не знает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2005
2003
2003
2007
2003
2003
2003
2003