Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yastayım , исполнителя - SefaradДата выпуска: 10.06.2003
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yastayım , исполнителя - SefaradYastayım(оригинал) |
| Yoksun, yine varlığım sürünüyor |
| Sensizliğim bilinmiyor |
| Sen gittin gideli ellerim hep titriyor |
| Kalbim bu acıyı saklıyor |
| Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim |
| Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün |
| Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor |
| Yastayım hiç kimse bilmiyor |
| Seni son gördüğüm yerde yıllar sonra |
| O gün geldi yine aklıma |
| Bu kez bir elimde kızım, içimde fırtına |
| Göçüp gittiğin o yol da |
| Sen varmışsın gibi her gece ışığı kapatmadım |
| Gel gör ki ben hala yokluğuna alışamadım |
| Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor |
| Yastayım hiç kimse bilmiyor |
| Enstrümantal Kısım |
| Çok zor o kadar yıl sonra itiraf etmek |
| Bu aşkı bertaraf etmek |
| Bu kez sana söyleyecek ne çok şey vardı |
| İsterdim bak unutmadım demek |
| Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim |
| Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün |
| Şimdi eşim, dostum beni hastayım sanıyor |
| Yastayım, hiç kimse bilmiyor |
| Bugün doğum günün, yanında değilim |
| Bu yüzden hiç iyi değilim |
| Yaşlandım artık, bıraktığın gibi değilim |
| Üstelik bir kızım var, evliyim |
| Yıllar sonra bile hiç kimseye söyleyemedim |
| Bu sevdayı kalbime gömdüm ve sen öldün |
| Şimdi eşim dostum beni hastayım sanıyor |
| Yastayım hiç kimse bilmiyor |
| Yastayım hiç kimse bilmiyor |
| (перевод) |
| Ты ушел, снова мое существование ползет |
| Мое невежество неизвестно |
| С тех пор, как ты ушел, мои руки всегда трясутся |
| Мое сердце скрывает эту боль |
| Даже годы спустя я не мог никому сказать |
| Я похоронил эту любовь в своем сердце, и ты умер |
| Теперь моя жена, друг, думает, что я болен |
| Я в трауре, никто не знает |
| Годы спустя, где я в последний раз видел тебя |
| Я снова вспоминаю тот день |
| На этот раз в одной руке девушка буря внутри меня |
| На этой дороге вы скончались |
| Я не выключал свет каждую ночь, как будто ты был там |
| Приходи посмотреть, я до сих пор не могу привыкнуть к твоему отсутствию |
| Теперь моя жена, друг, думает, что я болен |
| Я в трауре, никто не знает |
| Инструментальная партия |
| Это так трудно признать после стольких лет |
| Чтобы избавиться от этой любви |
| На этот раз было так много, чтобы сказать тебе |
| Я хотел бы сказать, смотри, я не забыл |
| Даже годы спустя я не мог никому сказать |
| Я похоронил эту любовь в своем сердце, и ты умер |
| Теперь моя жена, мой друг думает, что я болен |
| Я в трауре, никто не знает |
| У тебя сегодня день рождения, я не с тобой |
| Вот почему я совсем не хорош |
| Я уже стар, я не то, что ты оставил |
| Кроме того, у меня есть дочь, я женат. |
| Даже годы спустя я не мог никому сказать |
| Я похоронил эту любовь в своем сердце, и ты умер |
| Теперь моя жена, друг, думает, что я болен |
| Я в трауре, никто не знает |
| Я в трауре, никто не знает |
| Название | Год |
|---|---|
| Aman Aman | 2005 |
| Bodrum | 2003 |
| Anne | 2003 |
| Osman Ağa | 2007 |
| İrme Kero Madre | 2003 |
| Osman Aga | 2003 |
| El Encalador | 2003 |
| Ne Farkeder | 2003 |