| Void (оригинал) | Пустота (перевод) |
|---|---|
| Poison goes down | Яд идет вниз |
| And warmth climbs up through open throats | И тепло поднимается сквозь открытые глотки |
| Lay on the bed | Ложись на кровать |
| Hands clasped | Руки сцеплены |
| Whisper in the empty room until death drips from eyes and tongues | Шепчи в пустой комнате, пока смерть не потечет из глаз и языков |
| Black circlet around your head | Черный обруч вокруг головы |
| Hidden power radiating | Скрытая сила излучения |
| You accept the end as we cry into spirals and void | Вы принимаете конец, когда мы плачем в спирали и пустоте |
| Can’t live without you but your comfort in the end outweighs all | Не могу жить без тебя, но твой комфорт в конце концов перевешивает все |
| The pale glow creeps in through the window amidst shouts and broken fingers | Бледное свечение проникает сквозь окно среди криков и сломанных пальцев |
| Determination not to be outdone | Решимость не отставать |
| You were the hooded shadow waiting with outstretched hands | Вы были тенью в капюшоне, ожидающей с протянутыми руками |
| The blackness writhes behind you | Чернота корчится позади тебя |
| Pull me in | Втянуть меня в |
