| Oh, please don’t go out on me
| О, пожалуйста, не выходи на меня
|
| Don’t go on me now
| Не иди на меня сейчас
|
| Never acted up before
| Никогда раньше не капризничал
|
| Don’t go on me nowI swear, I never took it for granted
| Не иди на меня сейчас, клянусь, я никогда не принимал это как должное
|
| Just thought of it now
| Просто подумал об этом сейчас
|
| Suppose I abused you
| Предположим, я оскорблял вас
|
| Just passing it on, go fuckOnce fastened, servile
| Просто передай это, иди нахуйОднажды привязанный, рабский
|
| Now your getting sharp
| Теперь ты становишься острым
|
| Moving oh so swiftly
| Двигаясь так быстро
|
| With such disarmI pulled the covers over him
| С таким разоружением я натянул на него одеяло
|
| Shoulda' pulled the alarm
| Должен был вытащить тревогу
|
| Turned to my nemesis
| Обратился к моему Немезиде
|
| A fool not a fucking God
| Дурак, а не гребаный Бог
|
| Jump, turn, search, burnPlease, don’t go on me
| Прыгай, поворачивайся, ищи, сжигайПожалуйста, не иди на меня
|
| Don’t go on me
| Не иди на меня
|
| Don’t go on me
| Не иди на меня
|
| Don’t go on me
| Не иди на меня
|
| Please, ohSearch, uh, touch
| Пожалуйста, оПоиск, ну, коснись
|
| Please, turn on the picture
| Пожалуйста, включите изображение
|
| Tuck, turn, seePlease, please, please, don’t go on me
| Подвернись, повернись, посмотри, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не иди на меня
|
| Don’t go on me, don’t go on me
| Не ходи на меня, не ходи на меня
|
| Don’t go on me, don’t you want me
| Не ходи на меня, ты не хочешь меня
|
| Don’t go on me, please don’t go on me | Не иди на меня, пожалуйста, не иди на меня |