| Vila i frid, Josefin
| Покойся с миром, Жозефин
|
| Vila i frid alla institutionsbarn som gått bort (Inlåst, eh, ey)
| Покойся с миром Все дети учреждения скончались (закрыто, эээ)
|
| Bara beats från M. Caliste
| Только биты от М. Калисте
|
| I den svåraste tiden i mitt liv fanns det ingen som trösta mig
| В самое трудное время моей жизни некому было меня утешить
|
| Och alla nätter jag gråtit ensam, uh, Gud, kan du höra mig?
| И все ночи, что я плакал в одиночестве, Боже, ты меня слышишь?
|
| I en skola omringad av taggtråd där alla barnen skadar sig
| В школе, окруженной колючей проволокой, где все дети страдают
|
| Och bakom galler och text är jag inlåst
| А за решеткой и смс я взаперти
|
| Det finns ingen som tröstar mig
| Нет никого, чтобы утешить меня
|
| Hela kriget, de blev bortsliten
| Всю войну они были изношены
|
| Tjejen, hon är çok liten
| Девушка, она такая маленькая
|
| Sitter, krossar koksbiten, gatan den är knas
| Сижу, давлю кокаин, улица хрустит
|
| Så det är lätt att man går bort i den
| Так что в нем легко заблудиться
|
| Din pappa stack, socialen kom och hämta dig för mamma drack
| Ваш отец был пьян, социальные службы приехали забрать вас, потому что ваша мать была пьяна
|
| Ey, hon cuttar upp hela sin hand när storebrorsan cuttar hegget
| Эй, она разрезает всю руку, когда старший брат разрезает хеггет
|
| Varit inlåst tio år, men det sexton år på legget
| Был заперт в течение десяти лет, но шестнадцать лет на ноге
|
| Varit på HVB och SIS så hon hatar bägge
| Был в HVB и SIS, так что она ненавидит обоих
|
| Så hon ristar in FML över hela väggen, eyo
| Так что она вырезает FML по всей стене, Эй
|
| Ah, FML på hela väggen, ser med läppstiftet på spegeln
| Ах, FML по всей стене, глядя с помадой на зеркало
|
| Tårarna, de rinner när hon bränner sönder skeden
| Слезы, они текут, когда она сжигает ложку
|
| Bränner livet, skriker för demoner trycker ner henne
| Горящая жизнь, кричащая о демонах, толкающих ее вниз
|
| Och hon sparkar sönder TV: n för hon pallar inte mer
| И она пинает телевизор, потому что больше не может.
|
| Och hon saknar sitt hem, hon saknar sina kläder
| И она скучает по дому, скучает по одежде.
|
| Och hon hatar den där känslan att vara minst i världen
| И она ненавидит это чувство быть наименьшей в мире
|
| Hon är inlåst i skogen, en av Sveriges minsta städer
| Она заперта в лесу, одном из самых маленьких городов Швеции.
|
| Inget svar från socialen, hennes hjärta blir uppätet, ey, ey
| Нет ответа от социальных сетей, ее сердце съедено, эй, эй
|
| I den svåraste tiden i mitt liv fanns det ingen som trösta mig
| В самое трудное время моей жизни некому было меня утешить
|
| Och alla nätter jag gråtit ensam, uh, Gud, kan du höra mig?
| И все ночи, что я плакал в одиночестве, Боже, ты меня слышишь?
|
| I en skola omringad av taggtråd där alla barnen skadar sig
| В школе, окруженной колючей проволокой, где все дети страдают
|
| Och bakom galler och text är jag inlåst
| А за решеткой и смс я взаперти
|
| Det finns ingen som tröstar mig
| Нет никого, чтобы утешить меня
|
| Och hon sitter på en rastgård, bränner cigaretter
| И она сидит во дворе отдыха, жжет сигареты
|
| Omringad av taggtråd, vart vaken flera nätter
| Окруженный колючей проволокой, не спал несколько ночей
|
| Och vissa Soc, de låser in barn de aldrig mött
| И некоторые соц, они запирают детей, которых никогда не встречали
|
| Som de träffat på ett papper, på ett jobb de aldrig skött
| Когда они встретились на листе бумаги, на работе, которую они никогда не решали
|
| Ey, min syster är vacker, plus hon är en krigare
| Эй, моя сестра красивая, плюс она воин
|
| Hon är katten i trakten, oops, till och med finare
| Она соседская кошка, упс, даже лучше
|
| Tro mig, hela anstalten, hon får den att skina, bre
| Поверь мне, весь институт, она заставляет его сиять, брат
|
| Vi skickar fett med kärlek för vi känner av ditt lidande
| Мы отправляем жир с любовью, потому что чувствуем ваши страдания
|
| För systemet, det är riggad som de vill att vi ska falla
| Для системы она устроена так, как они хотят, чтобы мы упали
|
| Som att samhället byggdes med händer som var kalla
| Как будто общество было построено холодными руками.
|
| Men, Gud, fader som finns i himmeln
| Но, Боже, отец, который на небесах
|
| Kan göra dig fri fast du på insidan av grinden
| Может освободить вас, если вы находитесь внутри ворот
|
| Yeah, på insidan av grinden så är det kallt
| Да, внутри ворот холодно
|
| Så dina tårar blir till is på hela kinden
| Так что твои слезы превращаются в лед на твоей щеке
|
| På rastgården, det är stängsel som täcker hela himlen
| Во дворе отдыха есть заборы, которые закрывают все небо.
|
| Men tro mig, det finns en Gud där som förlåter dina synder, ey
| Но поверь мне, там есть Бог, Который прощает твои грехи, эй
|
| I den svåraste tiden i mitt liv fanns det ingen som trösta mig
| В самое трудное время моей жизни некому было меня утешить
|
| Och alla nätter jag gråtit ensam, uh, Gud, kan du höra mig?
| И все ночи, что я плакал в одиночестве, Боже, ты меня слышишь?
|
| I en skola omringad av taggtråd där alla barnen skadar sig
| В школе, окруженной колючей проволокой, где все дети страдают
|
| Och bakom galler och text är jag inlåst
| А за решеткой и смс я взаперти
|
| Det finns ingen som tröstar mig
| Нет никого, чтобы утешить меня
|
| Man kan lära sig mycket genom att studera
| Вы можете многому научиться, изучая
|
| Och se hur ett samhälle behandlar sina minsta och svagaste
| И посмотрите, как общество относится к своим самым маленьким и слабым
|
| Det behöver ske en förändring och den behöver ske nu
| Изменения должны произойти, и это должно произойти сейчас
|
| För våra barn, dom dör där ute
| Для наших детей они умирают там
|
| Det Einár, det Sebbe, det Sebbe och Einár
| Тот Эйнар, тот Себбе, тот Себбе и Эйнар
|
| Om vi kan då du kan, ey, ey (Inlåst)
| Если мы сможем, то и ты сможешь, эй, эй (закрыто)
|
| Jag försöker att va glad, ett tag, då går det att spela glad
| Я пытаюсь быть счастливым какое-то время, а потом могу притвориться счастливым
|
| Men mår man piss som jag, det är så svårt
| Но если ты злишься, как я, это так тяжело
|
| Jag tänker «Jag är grym ändå»
| Я думаю «я все еще жесток»
|
| De värsta månaderna i mitt liv har jag klarat mig själv
| Худшие месяцы моей жизни я справился сам
|
| Ingen har tröstat mig | меня никто не утешал |