| Mastery, perfect art of tyranny
| Мастерство, совершенное искусство тирании
|
| Misery, propagate indignity
| Страдания, распространять унижение
|
| For all
| Для всех
|
| Justice evades
| Правосудие уклоняется
|
| Control
| Контроль
|
| Guilty of
| Виновен в
|
| Pejury, test the edge of sanity
| Пежюри, испытай грань здравомыслия
|
| Villainy, cast into uncertainty
| Злодейство, брошенное в неопределенность
|
| To fall
| Падать
|
| Between the cracks
| Между трещинами
|
| Corrode
| Ржаветь
|
| Resolve remains intact
| Решимость остается неизменной
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| You’re smashed into the ground
| Ты вдавлен в землю
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| Don’t breathe — Don’t make a sound
| Не дыши — не издавай ни звука
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| From hidden watchmen found
| Из скрытых сторожей найдено
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| They’ll crush your spirit, They’ll bring
| Они сокрушат твой дух, Они принесут
|
| The hammered down
| Забитый
|
| Hammered — DOWN — Hammered
| Забит — ВНИЗ — Забит
|
| Hammered — DOWN — Hammered
| Забит — ВНИЗ — Забит
|
| Destiny, Breaking down of rivarly
| Судьба, Разрушение соперничества
|
| Supremacy, Smashed beyond diplomacy
| Превосходство, разбитое за пределами дипломатии
|
| To fall
| Падать
|
| Between the cracks
| Между трещинами
|
| Corrode
| Ржаветь
|
| Resolve remains intact
| Решимость остается неизменной
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| You’re smashed into the ground
| Ты вдавлен в землю
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| Don’t breathe — Don’t make a sound
| Не дыши — не издавай ни звука
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| From hidden watchmen found
| Из скрытых сторожей найдено
|
| Hammered — DOWN
| Забито — ВНИЗ
|
| They’ll crush your spirit, They’ll bring
| Они сокрушат твой дух, Они принесут
|
| The hammered down | Забитый |